Lyrics and translation Cortes - Pastile De Iubire (feat. Amna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastile De Iubire (feat. Amna)
Таблетки Любви (feat. Amna)
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Strânge-mă
tare
la
piept
Обними
меня
крепко,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Dă-mi
doar
setea
să
iert
Дай
мне
только
жажду
простить,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Dragostea
asta
Эта
любовь
Nu
e
o
dragoste
model
Не
идеальная
любовь.
De
ceva
timp
ne
învârtim
Какое-то
время
мы
кружимся
Ca
într-un
carusel
Как
на
карусели.
Și
nu
mai
știm
cum
ne
oprim
И
мы
больше
не
знаем,
как
остановиться,
Să
nu
cădem
din
el
Чтобы
не
упасть
с
нее.
Mințim
că
ne
schimbăm
Мы
лжем,
что
меняемся,
De
fapt
ne
purtăm
la
fel
На
самом
деле
ведем
себя
так
же.
Și
iar
începem,
И
снова
начинаем
Să
punem
preț
pe
etichete
Ценить
ярлыки,
În
loc
să
nu
ne
pese
Вместо
того,
чтобы
не
обращать
внимания,
Dacă
cineva
ne
vede
Видит
ли
нас
кто-нибудь.
Tot
căutăm
în
telefon
secrete
Мы
все
ищем
секреты
в
телефоне,
Ușor,
ușor,
ne
pierdem
Постепенно
теряемся,
Că
nu
avem
curaj
să
le
mai
credem
Потому
что
не
хватает
смелости
верить
друг
другу.
(Ah!)
Apar
regretele
mai
nou
(Ах!)
Теперь
появляются
сожаления,
De
parcă
nu
ne-am
fi
pictat
culorile-n
tablou
Словно
мы
не
рисовали
свои
цвета
на
холсте.
Descriem
poezia
în
cifre
și
o
uităm
din
nou
Мы
описываем
поэзию
в
цифрах
и
снова
забываем
ее,
De
parcă
vorbele
noastre
rămân
fără
ecou
Словно
наши
слова
остаются
без
ответа.
Nu
mă
lovi
cu
adevărul
Не
бей
меня
правдой,
Tot
mai
bine
minte-mă
Лучше
солги
мне.
Dacă-s
costurile
mari
Если
цена
высока,
Mai
bine
vinde-mă
Лучше
продай
меня.
La
final
nu
îți
mai
dau
multe
cuvinte
că
В
конце
концов,
я
не
скажу
тебе
много
слов,
потому
что
Doar
două
sunt
de-ajuns
Достаточно
двух:
Dragostea
vindecă
Любовь
исцеляет.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Strânge-mă
tare
la
piept
Обними
меня
крепко,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Dă-mi
doar
setea
să
iert
Дай
мне
только
жажду
простить,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Și
încă
mai
caut
un
antidot
И
все
еще
ищу
противоядие.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Că
dragostea
noastră
vindecă
tot
Что
наша
любовь
все
исцелит.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Și
încă
mai
caut
un
antidot
И
все
еще
ищу
противоядие.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Că
dragostea
noastră
vindecă
tot
(vindecă
tot)
Что
наша
любовь
все
исцелит
(исцелит
все).
(Yeah,
yeah)
Oricât
ar
fi
de
dulce
tratamentul
(Yeah,
yeah)
Каким
бы
сладким
ни
было
лекарство,
Apare
iar
efectul
și
se
duce
ca
prezentul
Снова
появляется
эффект,
и
он
уходит,
как
настоящее.
Noi
încă
ne
jucăm
de-a
doctorul
și
pacientul
Мы
все
еще
играем
в
доктора
и
пациента,
Și
eu
tot
n-am
înțeles
dacă
mi-ești
tu
medicamentul
И
я
все
еще
не
понял,
ты
ли
мое
лекарство.
(Ah!)
Momentul
nostru
pare
scump
(Ах!)
Наш
момент
кажется
дорогим,
E
grea
nota
de
plată
când
sunt
urme
de
vină
pe
trup
Тяжело
платить
по
счёту,
когда
на
теле
следы
вины.
Nu-i
de
mirare
avântul
pe
care-l
prindem
acum
Неудивителен
тот
порыв,
который
мы
сейчас
ловим,
Se
pierde
pe
drum
când
inima-i
plină
de
plumb
Он
теряется
по
дороге,
когда
сердце
полно
свинца.
Cu
o
reacție
chimică
С
помощью
химической
реакции
Poate
reușim
sa
rupem
din
rutina
zilnică
Возможно,
нам
удастся
вырваться
из
ежедневной
рутины.
E
tot
mai
greu
să
avem
mereu
aceeași
mimică
Все
труднее
сохранять
одно
и
то
же
выражение
лица,
Nu
vezi
- comunicarea
dintre
noi
e
moarte
clinică
Разве
ты
не
видишь
- общение
между
нами
клинически
мертво.
Nu
cred
că
e
vreo
clinică
Не
думаю,
что
есть
клиника,
Să
ne
arate
ce
simțim
Которая
покажет
нам,
что
мы
чувствуем.
Păcate
înecate
în
paharu'
ăsta
de
vin
Грехи,
утонувшие
в
этом
бокале
вина.
E
greu
să
recunoaștem,
deși
amândoi
o
știm
Трудно
признать,
хотя
мы
оба
знаем,
Că
din
dragoste
ne
naștem,
tot
din
dragoste
murim
Что
от
любви
мы
рождаемся,
от
любви
и
умираем.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Strânge-mă
tare
la
piept
Обними
меня
крепко,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Dă-mi
doar
setea
să
iert
Дай
мне
только
жажду
простить,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Și
încă
mai
caut
un
antidot
И
все
еще
ищу
противоядие.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Că
dragostea
noastră
vindecă
tot
Что
наша
любовь
все
исцелит.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Și
încă
mai
caut
un
antidot
И
все
еще
ищу
противоядие.
Eu
încă
mai
cred
Я
все
еще
верю,
Cât
încă
mai
pot
Пока
еще
могу,
Că
dragostea
noastră
vindecă
tot
(vindecă
tot)
Что
наша
любовь
все
исцелит
(исцелит
все).
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Strânge-mă
tare
la
piept
Обними
меня
крепко,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
Dă-mi
pastile
de
iubire
Дай
мне
таблетки
любви,
Să
tratez
o
amintire
Чтобы
вылечить
воспоминание.
Dă-mi
doar
setea
să
iert
Дай
мне
только
жажду
простить,
Cât
încă
în
noi
doi
mai
cred
Пока
я
еще
верю
в
нас
двоих.
(Eu
încă
mai
cred)
(Я
все
еще
верю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.