Lyrics and translation CortesiaDaCasa feat. Nog Costa Gold - Lova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gata
então
vem
cá
que
eu
Детка,
подойди
ко
мне,
Hoje
sou
todo
seu
Сегодня
я
весь
твой.
A
cada
passo
meu
deus
С
каждым
шагом,
Боже
мой,
Desse
jeito
nunca
vou
parar
Так
я
никогда
не
остановлюсь.
Então
vem
cá
que
eu
Так
подойди
ко
мне,
Encosto
no
corpo
seu
Прикоснусь
к
твоему
телу.
é
um
calor
que
meu
deus
Это
такой
жар,
Боже
мой,
Desse
jeito
nunca
vou
parar
Так
я
никогда
не
остановлюсь.
Do
jeito
que
ela
desce
Как
она
двигается,
Tá
causando
inveja
com
as
amigas
no
Snap
Вызывает
зависть
у
подруг
в
Snapchat.
100
porcento
louca,
nada
de
estresse
На
сто
процентов
сумасшедшая,
никакого
стресса,
É
por
isso
que
eu
digo
que
a
gente
se
obedece
Вот
почему
я
говорю,
что
мы
подчиняемся
друг
другу.
Clap,
clap,
clap,
palmas
pra
essa
bunda
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
аплодисменты
этой
попке.
Ela
faz
um
zoom
que
mina
Absurda
Она
делает
такой
зум,
что
просто
безумие.
Vou
te
deixar
maluca
Сведу
тебя
с
ума.
Pega
um
beat
do
Neo
beats
bota
lá
na
caixa
quero
ver
se
tu
não
surta
Включи
бит
Neo
Beats,
поставь
на
всю,
хочу
посмотреть,
не
сойдёшь
ли
ты
с
ума.
Que
fogo
é
esse?
que
calor
é
esse?
Что
за
огонь?
Что
за
жар?
Mina
tu
tá
fazendo
macete?
Детка,
ты
что,
колдуешь?
Lembro
que
te
falei
várias
vezes
Помню,
я
говорил
тебе
много
раз,
Com
esse
rebolado
eu
vou
voltar
sempre
С
этими
движениями
я
буду
возвращаться
снова
и
снова.
Bum,
bum,
bum,
que
corpo
é
esse?
Бум,
бум,
бум,
что
за
тело?
Que
calor
é
esse?
Что
за
жар?
Mina
tu
tá
fazendo
macete?
Детка,
ты
что,
колдуешь?
Lembro
que
te
falei
várias
vezes,
girl
Помню,
я
говорил
тебе
много
раз,
детка.
Que
mina
louca
Какая
сумасшедшая
девчонка.
Passa
com
veneno
perfumado
na
roupa
Проходит
мимо,
оставляя
ядовитый
аромат
духов
на
одежде.
Rouba
sentimentos
e
coloca
na
bolsa
Крадет
чувства
и
кладет
их
в
сумочку.
Sabe
o
quanto
pode
então
não
liga
para
outras
e
para
outras
Знает,
на
что
способна,
поэтому
не
обращает
внимания
на
других,
на
других.
Ela
não
é
boba
Она
не
дура.
Passa
com
veneno
perfumado
na
roupa
Проходит
мимо,
оставляя
ядовитый
аромат
духов
на
одежде.
Rouba
sentimentos
e
coloca
na
bolsa
Крадет
чувства
и
кладет
их
в
сумочку.
Quero
tu
comigo
só
pra
ser
minha
moça
Хочу
тебя
с
собой,
чтобы
ты
была
моей
девушкой.
Minha
moça
Моей
девушкой.
Muy,
muy
loca
Очень,
очень
сумасшедшая.
Toma
una
tequila
y
se
aloca
Выпьет
текилу
и
сходит
с
ума.
Muy,
muy
loca
Очень,
очень
сумасшедшая.
No
me
quiere
ver
con
otra
Не
хочет
видеть
меня
с
другой.
Muy,
muy
loca
Очень,
очень
сумасшедшая.
Toma
una
tequila
y
se
aloca
Выпьет
текилу
и
сходит
с
ума.
Muy,
muy
loca
Очень,
очень
сумасшедшая.
Ella
quiere
ser
my
lova
Она
хочет
быть
моей
любимой.
Sheik
habla
conmigo
Шейх,
поговори
со
мной.
Esa
mina
es
loca
pero
quiere
contigo
Эта
девушка
сумасшедшая,
но
хочет
быть
с
тобой.
Quiere
conmigo
Хочет
быть
со
мной.
Yo
quiero
con
ella
Я
хочу
быть
с
ней.
Si
doy
atencion
Если
уделю
внимание,
Vira
problema
Превратится
в
проблему.
Todo
comienza
por
un
problema
Всё
начинается
с
проблемы.
Solo
dile
lo
que
sientas
Просто
скажи
ей,
что
чувствуешь.
Yo
apenas
la
quiero
Я
просто
хочу
её.
Despues
de
la
fiesta
После
вечеринки.
Entonces
no
tengo
porque
me
preocupar
Так
что
мне
не
о
чем
беспокоиться.
Solo
aprovecha
que
ella
esta
sola
Просто
воспользуйся
тем,
что
она
одна.
Que
mina
louca
Какая
сумасшедшая
девчонка.
Passa
com
veneno
perfumado
na
roupa
Проходит
мимо,
оставляя
ядовитый
аромат
духов
на
одежде.
Rouba
sentimentos
e
coloca
na
bolsa
Крадет
чувства
и
кладет
их
в
сумочку.
Sabe
o
quanto
pode
então
não
liga
para
outras
e
para
outras
Знает,
на
что
способна,
поэтому
не
обращает
внимания
на
других,
на
других.
Ela
não
é
boba
Она
не
дура.
Passa
com
veneno
perfumado
na
roupa
Проходит
мимо,
оставляя
ядовитый
аромат
духов
на
одежде.
Rouba
sentimentos
e
coloca
na
bolsa
Крадет
чувства
и
кладет
их
в
сумочку.
Quero
tu
comigo
só
pra
ser
minha
moça
Хочу
тебя
с
собой,
чтобы
ты
была
моей
девушкой.
Minha
moça
Моей
девушкой.
É
só
olhar
o
que
essa
mina
faz
com
a
bunda
Стоит
только
посмотреть,
что
эта
девушка
вытворяет
своей
попкой.
Num
tem
nem
como
num
olhar
pra
traz,
que
num
dá
Невозможно
не
оглянуться,
никак
нельзя.
A
cada
passo
me
impressiona
mais,
me
ajuda
С
каждым
шагом
она
впечатляет
меня
всё
больше,
помоги
мне.
Olha
vamo
se
falando
mina
Слушай,
давай
поговорим,
детка.
E
olha
só
como
essa
mina
é
zika,
que
me
alucina
И
посмотри,
какая
она
крутая,
сводит
меня
с
ума.
Desde
menina!
quanto
amor
pela
minha...
eu
já
sabia
С
самого
детства!
Сколько
любви
к
моей...
я
уже
знал.
Pedigree
de
família
Породистая
семья.
Então
vim
na
disciplina
Так
что
я
пришел
с
дисциплиной.
Vou
me
entender
com
a
sogra
Пойду
познакомлюсь
с
тещей.
E
ter
que
pedir
sua
filha
И
попрошу
твоей
руки.
Talvez,
num
sei
Может
быть,
не
знаю.
Se
pá
é
emoção
Возможно,
это
эмоции.
Só
sei,
que
o
ex
Знаю
только,
что
бывший
Dá
conta
não!
Не
справится!
Cheguei,
minha
vez
Я
пришел,
моя
очередь.
Me
dá
sua
mão
Дай
мне
свою
руку.
Ela
é
a
musa
do
verão
Она
— муза
лета.
Fodasse
o
Felipe
Dilon!
Плевать
на
Филипе
Дилона!
Que
bom
que
o
dom
que
Deus
me
deu
Хорошо,
что
дар,
который
дал
мне
Бог,
Paga
tudo
a
vista...
Оплачивает
всё
сразу...
E
levar
ela
e
uma
prancha
И
увезти
её
с
доской
для
серфинга
Cê
sabe
que
com
sentimento
Ты
знаешь,
что
с
чувствами
Não
se
brinca...
Не
шутят...
Essas
cachorras
na
minha
bota
causam
Эти
сучки
в
моих
ботинках
вызывают
Muita
intriga
Много
интриг.
Varias
vem
tentar
mas
num
tem
Многие
пытаются,
но
не
могут.
Se
eu
quisesse
ia
dar
Если
бы
я
захотел,
я
бы
дал.
Porque
passa
de
cem...
Потому
что
их
больше
ста...
Mas
tá
tudo
bem
Но
всё
в
порядке.
Meu
bem
vem
cá
e
quica
aqui
neném
Моя
хорошая,
подойди
и
потанцуй
здесь,
малышка.
E
vai
mais
além
И
пойди
дальше.
Vou
te
raptar
pra
virar
minha
refém
Я
украду
тебя,
чтобы
ты
стала
моей
пленницей.
Conta
pra
ninguém
Никому
не
говори.
Já
faz
um
tempo,
my
lady,
que
eu
te
desejo
e
te
olho
Уже
давно,
моя
леди,
я
желаю
тебя
и
смотрю
на
тебя.
Cê
me
escapou
uma
vez,
eu
sei,
mas
mantive
o
foco
Ты
сбежала
от
меня
однажды,
я
знаю,
но
я
не
терял
фокус.
Agora
eu
te
peguei
de
vez
baby
num
te
troco
Теперь
я
поймал
тебя,
детка,
я
тебя
не
променяю.
All
you
gotta
do
is
love
me
and
be
loyal
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
любить
меня
и
быть
верной.
Gata
então
vem
cá
que
eu...
Детка,
так
подойди
ко
мне...
Hoje
sou
todo
seu
Сегодня
я
весь
твой.
A
cada
passo,
meu
Deus
С
каждым
шагом,
Боже
мой,
Desse
jeito
nunca
vou
parar
Так
я
никогда
не
остановлюсь.
Então
vem
cá
que
eu...
Так
подойди
ко
мне...
Encosto
no
corpo
seu
Прикоснусь
к
твоему
телу.
É
um
calor
que
meu
Deus
Это
такой
жар,
Боже
мой,
Desse
jeito
nunca
vou
parar
(yeah!)
Так
я
никогда
не
остановлюсь
(да!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.