Cortex - La rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cortex - La rue




La rue
Улица
La rue
Улица...
Qu'est-ce qu'il y a ce matin dans la rue?
Что там сегодня утром на улице?
Une impression que rien ne va plus
Ощущение, что всё пошло прахом.
Les gens n'ont rien à faire
Людям нечем заняться,
Ils sont libres comme l'air
Они свободны, как воздух,
Ils se jettent des regards éperdus
И бросают друг на друга растерянные взгляды.
La rue
Улица...
Elle est comme je n'l'avais jamais vue
Она будто не та, что прежде.
Je suis nue et je marche sans but
Я обнажена, и бреду без цели,
Et mes os sont en papier
Мои кости хрупки, словно бумага.
L'herbe pousse sur les pavés
Трава пробивается сквозь мостовую,
L'air est plein de parfums inconnus
А воздух наполнен незнакомыми ароматами.
Fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day, fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day
Фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй, фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй
Fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day, fa-fa-ba-la-ba
Фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй, фа-фа-ба-ла-ба
Fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day, fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day
Фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй, фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй
Fa-fa-la-ba-fa-fa-fa-day, fa-fa-ba-la-ba
Фа-фа-ла-ба-фа-фа-фа-дэй, фа-фа-ба-ла-ба
Depuis demain
Со дня завтрашнего
Jusqu'à hier, partout, toujours, que l'amour
До вчерашнего, повсюду, всегда - только любовь.
Ivre de vie
Пьяная жизнью,
Je m'envole et je crie, crie
Я взлетаю и кричу, кричу...
La rue
Улица...
Ce bruit sourd qui monte de la rue
Этот глухой шум, что поднимается с улицы,
Cette rumeur de la foule qui remue
Гомон снующей толпы...
Elle me presse, me soulève
Он сдавливает меня, поднимает,
Elle me tire de mes rêves
Вытаскивает из моих грёз,
Me ramène à la réalité
Возвращает к реальности.
Ouiiiiii
О, дааа...





Writer(s): Alain Mion, Alain Gandolfi


Attention! Feel free to leave feedback.