Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lueur
dans
le
ciels
vert
d'éclairs
et
troublant
Ein
Schimmer
am
Himmel,
grün
von
Blitzen
und
beunruhigend
Couche-toi
dans
la
terre,
respire
le
vent
Leg
dich
in
die
Erde,
atme
den
Wind
Plonge
dans
la
rivière
des
infinis
blancs
Tauche
in
den
Fluss
der
weißen
Unendlichkeiten
Tes
yeux
bleus
grands
ouverts
pour
apeurer
le
temps
Deine
blauen
Augen
weit
geöffnet,
um
die
Zeit
zu
erschrecken
Comme
une
lueur
de
nuages
s'envolant
Wie
ein
Schimmer
von
Wolken,
davonfliegend
Comme
un
troupeau
bleu
qui
joue
en
volant
Wie
eine
blaue
Herde,
die
im
Fliegen
spielt
Comme
souffle
le
vent,
comme
jouent
toujours
les
enfants
Wie
der
Wind
weht,
wie
Kinder
immer
spielen
La
route
les
serpentent
comme
le
temps
Die
Straße
windet
sich
für
sie
wie
die
Zeit
Le
mystère
envoyant
dans
un
flaque
un
liquide
blanc
Das
Mysterium
ergießt
eine
weiße
Flüssigkeit
in
eine
Lache
Comme
Ève
et
Adam,
comme
ton
sang
Wie
Eva
und
Adam,
wie
dein
Blut
Pousse
ton
triste
rire
d'or
comme
l'amour,
poing
en
pleines
dents
Stoß
dein
trauriges
goldenes
Lachen
hervor
wie
die
Liebe,
Faust
mitten
ins
Gesicht
Comme
s'envolant,
le
goéland,
oui
Wie
davonfliegend,
die
Möwe,
ja
Comme
une
lueur
de
nuages
s'envolant
Wie
ein
Schimmer
von
Wolken,
davonfliegend
Comme
un
troupeau
bleu,
qui
gronde
en
jouant
Wie
eine
blaue
Herde,
die
spielend
grollt
Comme
une
lueur
de
nuages
s'envolant
Wie
ein
Schimmer
von
Wolken,
davonfliegend
Comme
un
troupeau
bleu,
qui
brûle
en
grognant
Wie
eine
blaue
Herde,
die
knurrend
brennt
Comme
souffle
le
vent,
comme
jouent
toujours
les
enfants
Wie
der
Wind
weht,
wie
Kinder
immer
spielen
La
route
les
serpentent
comme
le
temps
Die
Straße
windet
sich
für
sie
wie
die
Zeit
Le
mystère
envoyant
dans
un
flaque
un
liquide
blanc
Das
Mysterium
ergießt
eine
weiße
Flüssigkeit
in
eine
Lache
Comme
Eve
et
Adam,
comme
ton
sang
Wie
Eva
und
Adam,
wie
dein
Blut
Pousse
ton
triste
rire
d'or
comme
l'amour,
poing
en
pleines
dents
Stoß
dein
trauriges
goldenes
Lachen
hervor
wie
die
Liebe,
Faust
mitten
ins
Gesicht
Comme
s'envolant,
le
goéland,
oui
Wie
davonfliegend,
die
Möwe,
ja
Comme
une
lueur
de
nuages
s'envolant
Wie
ein
Schimmer
von
Wolken,
davonfliegend
Comme
un
troupeau
bleu,
qui
gronde
en
jouant
Wie
eine
blaue
Herde,
die
spielend
grollt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Mion
Attention! Feel free to leave feedback.