Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Seeing Me
Меня не видно
Yo,
yo,
Brooklyn,
it's
the
game,
right
Йо,
йо,
Бруклин,
это
игра,
да
Okay,
from
day
one,
I
was
patient
for
the
camera
С
первого
дня
я
ждал
своего
шанса
у
камеры
Daddy
was
around,
still
waiting
on
Santa
Папа
был
рядом,
но
Санту
всё
ждал
I
had
to
get
it
on
my
own
Пришлось
самому
всё
добывать
Breaking
off
Bamas
with
a
plug
in
DC
Кручу
барыж
с
поставщиком
из
DC
We
was
caking
off
hammers
Мы
грели
бабки
с
стволами
The
Law
find
us
looking,
they
won't
find
us
Менты
ищут
— не
найдут
Code
silence,
OG,
we
all
grinders
Закон
молчания,
старики
— все
пашут
What
you
need,
I'll
break
it
down
for
small
timers
Что
надо
— объясню
для
мелких
пацанов
I
done
put
niggas
on,
but
they
forgot
Alzheimer's
Поднимал
людей,
но
они
Альцгеймера
They
all
liars,
focused
on
the
cheddar
Все
вруны,
глаза
на
деньгах
See
all
kings
die,
but
the
legacy's
forever
Короли
умирают,
но
наследие
вечно
This
Beretta,
it's
tucked
under
leather
Беретта
под
кожей
припрятана
Had
peer
pressure,
I
sold
crack
Давили
сверстники
— продавал
But
never
cracked
under
pressure,
yeah
Но
не
сломался
под
прессом,
да
Brooklyn,
I
put
the
trap
on
the
record
Бруклин,
я
вывел
трап
в
чарты
Can't
make
this
up,
you
see
the
Mack
on
the
dresser
Не
выдумаешь
— мак
на
тумбе
видишь
Feds,
tap
lines,
hoes,
they
trying
to
figure
out
ФСБ,
прослушки,
тёлки
пытаются
Saying
names,
damn,
they
might
as
well
just
give
them
out
Болтают
имена
— будто
сами
сдают
Got
bigger
mouths,
they
worry
about
the
past
Слишком
болтливы,
копаются
в
прошлом
You
could
be
the
first
to
go
if
you
ain't
worried
about
your
last
Ты
первый
на
выход,
если
о
прошлом
не
думаешь
I
could
meet
you
anywhere,
I
got
30
on
the
gas
Встретимся
где
угодно,
у
меня
тридцатка
в
баке
Get
money,
rep
the
streets,
I
ain't
worried
about
a
flag
Зарабатываю,
репу
в
улицах,
мне
не
до
флагов
Tell
me
where
to
walk
it
Скажи,
куда
подойти
Y'all
motherfuckers
be
the
only
shit
I
don't
mind
losing
Вас,
уёбков,
терять
мне
не
жалко
I
ain't
for
the
talking
Я
не
для
болтовни
I
don't
do
it
often,
so
you
tell
her
where
your
nigga
moving
Редко
это
делаю,
так
что
скажи
ей,
куда
ты
двинешь
And
y'all
ain't
seeing
me
И
вас
не
видно
мне
No,
not
now,
not
never,
not
future,
not
present
Нет,
не
сейчас,
не
потом,
не
в
будущем,
не
сейчас
No
way,
all
that
other
shit
is
okay,
it's
okay
Никак,
всё
остальное
— норм,
норм
Now
I
came
up
from
the
bottom
Я
поднялся
со
дна
I
saw
my
father
putting
lumps
on
my
mama
Видел,
как
отец
бил
мать
I'm
from
a
city
where
my
people
had
no
justice,
no
nada
Мой
город
— здесь
нам
правосудия
нет,
вообще
They
never
told
us
that
we
could
be
a
court
justice,
a
scholar
Не
говорили,
что
можем
быть
судьями,
учёными
A
lawyer
that's
sitting
four
years
off
a
couple
of
dollars
Адвокатами,
сидящими
четыре
года
за
копейки
Why?
Cause
they
don't
wanna
let
a
spick
in
Почему?
Не
пустят
латиноса
Unless
he
talking
about
the
shit
that
he
been
pitching
Разве
что
болтать
о
том,
как
кидал
Yeah,
the
whole
culture
want
us
gone
Да,
вся
система
хочет
нас
стереть
You
don't
see
that
you
a
pawn
cause
you
focused
on
being
kingpins
Ты
пешка,
но
мнишь
себя
королём
We
playing
chess,
all
these
bitches
ain't
saying
yes
Мы
в
шахматы,
а
эти
мразь
Even
when
they
mean
to
know
cause
they
validating
through
flesh
Даже
когда
хотят
— не
признают
All
my
people
in
the
bookings,
they
ain't
arraigning
them
yet
Все
мои
в
камерах
— их
даже
не
судят
He
just
did
a
bit
of
dirt
for
the
sake
of
him
staying
fresh
Он
наделал
дел,
чтобы
просто
выглядеть
свежо
Why?
We
all
are
living
with
demons
Почему?
Все
мы
с
демонами
Shit,
I
got
sisters
and
nieces
that
I
ain't
seen
for
insignificant
reasons
Сестёр
и
племянниц
не
видел
годами
из-за
ерунды
And
now
my
homie
just
OD'd
cause
he
was
sniffing
his
relief
in
his
nostrils
А
друг
умер
от
передоза
— нюхал
своё
обезболивание
I
don't
judge
him,
I
just
wish
he
ain't
leave
us
Не
сужу,
но
жаль,
что
он
ушёл
This
shit
is
loco,
we
ain't
selling
records,
we
selling
coco
Это
дико
— мы
не
пластинки,
а
кокс
продаём
With
a
po-po,
it's
cruising
six-seven,
it's
staying
loco
С
копами
играем
в
догонялки
на
шестёрках
They
try
to
get
the
action
on
camera
like
it's
a
GoPro
Хотят
снять
разборки
как
на
GoPro
But
I
ain't
slowing
down,
it's
a
no-no
Но
я
не
сбавлю,
ни
за
что
Y'all
ain't
seeing
me
Вас
не
видно
мне
No,
not
now,
not
never,
not
future,
not
present,
no
way
Нет,
не
сейчас,
не
потом,
не
в
будущем,
не
сейчас,
никак
All
I
know
that
shit
is
okay,
it's
okay
Знаю
только
— всё
норм,
норм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Rojas, Cortez
Attention! Feel free to leave feedback.