Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic (Remix)
Klassiker (Remix)
Who
mind
weaker,
the
house
or
the
house
speaker
Wessen
Verstand
ist
schwächer,
das
Haus
oder
der
Hauslautsprecher
And
where
would
Nas
and
Jay-Z
be
without
ether?
Und
wo
wären
Nas
und
Jay-Z
ohne
Ether?
Which
one
you
think
want
that
repeat,
i
doubt
either
Wer
von
beiden,
glaubst
du,
will
das
nochmal?
Ich
bezweifle,
dass
es
einer
von
beiden
ist.
How
many
people
still
wann
see
it
Wie
viele
Leute
wollen
das
immer
noch
sehen?
Tical
neither
Tical
auch
nicht
I
might
get
blood
on
the
wife
beater
but
i
dont
need
to
Ich
könnte
Blut
auf
das
Unterhemd
bekommen,
aber
ich
muss
es
nicht
Beat
up
a
diva
then
call
the
brother
a
child
beater
Eine
Diva
verprügeln
und
dann
den
Bruder
einen
Kinderschläger
nennen
My
brothers
keeper
but
stunt
and
ill
be
my
brothers
reaper
Meines
Bruders
Hüter,
aber
mach
Faxen
und
ich
werde
meines
Bruders
Sensenmann
sein
I
call
tha
heater
mosquito,
your
baby
mama
Zika
Ich
nenne
die
Knarre
Moskito,
deine
Baby-Mama
Zika
Follow
the
leader
plus
ima
breathe
the
respect
on
it
Folge
dem
Anführer,
außerdem
hauche
ich
den
Respekt
darauf.
This
called
classic
so
ima
need
ya′ll
to
step
on
it
Das
hier
nennt
sich
Klassiker,
also
müsst
ihr
alle
Gas
geben
You
see
your
song
ain't
really
on
til
Meth
on
it
Du
siehst,
dein
Song
ist
nicht
wirklich
angesagt,
bis
Meth
drauf
ist
My
next
opponent
gon
have
a
′Protect
Ya
Neck'
moment
Mein
nächster
Gegner
wird
einen
'Protect
Ya
Neck'-Moment
haben
Core,
hey
man
this
track
is
cold
as
below
zero
Core,
hey
Mann,
dieser
Track
ist
kalt
wie
unter
Null
Ay
dios
mio
tell
mi
amigo
si
hace
frio
Ay
dios
mio,
sag
mi
amigo,
si
hace
frio
But
i
ain't
bilingual,
just
understand
that
Method
Man
Aber
ich
bin
nicht
zweisprachig,
versteh
einfach,
dass
Method
Man
Is
more
of
an
anagram
like
Live
Evil
Eher
ein
Anagramm
ist,
wie
Live
Evil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.