Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bombón De Elena
Elenas Bonbon
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Ele-le-Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena
Ele-le-Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elenita
toma
bombón
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena
Elenita,
nimm
ein
Bonbon,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
¡Qué
bom!
Was
für
ein
Bom!
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Yo
los
traigo
de
limón,
lima,
también
traigo
de
canela.
Ich
bringe
sie
mit
Zitrone,
Limette,
ich
bringe
auch
welche
mit
Zimt.
Porque
Elena
quiere
un
bombón,
bom,
quiere
un
bombón
Elena.
Denn
Elena
will
ein
Bonbon,
bom,
ein
Bonbon
will
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Ay,
señoras
y
señores,
éso
sí
que
daba
pena.
Ach,
meine
Damen
und
Herren,
das
war
wirklich
ein
Jammer.
Que
nadie
le
dá
un
bombón,
bom,
a
la
pobre
de
Elena.
Dass
niemand
der
armen
Elena
ein
Bonbon
gibt,
bom.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
En
la
calle
de
la
Calma
morena
estaban
bailando
plena.
In
der
Calle
de
la
Calma,
Morena,
tanzten
sie
Plena.
Bailando
la
rica
plena,
la
rica
plena
de
Elena.
Tanzend
die
köstliche
Plena,
die
köstliche
Plena
von
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Elena
toma
bombón,
bom,
toma
bombón
Elena.
Elena,
nimm
ein
Bonbon,
bom,
nimm
ein
Bonbon,
Elena.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cepeda-atiles Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.