Lyrics and translation Cortés feat. Connect-R - Vedeta mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
tine
nu-i
nici
una,
Нет
никого,
как
ты,
Am
vrut
sa-ti
dau
si
luna,
Я
хотел
подарить
тебе
даже
луну,
Dar
tu
nu
stai
nici
la
soare,
Но
ты
даже
на
солнце
не
сидишь,
Iti
place
lumina
de
la
reflectoare
Тебе
нравится
свет
софитов.
Eu
ti-am
oferit
de
toate
Я
предлагал
тебе
всё,
Da'
nu
m-am
gandit
ca
poate
Но
я
не
подумал,
что
возможно,
Dintre
toate
cele
visate,
Из
всего,
о
чём
мечтаешь,
Cel
mai
mult
vrei
celebritate.
Больше
всего
ты
хочешь
славы.
Vroiam
sa-ti
fac
logodna,
Я
хотел
сделать
тебе
предложение,
Sa
te
duc
sus
pe
muntele
Athos,
Увезти
тебя
на
гору
Афон,
Dar
la
cate
pacate
aveai
Но
со
всеми
твоими
грехами,
Sa
ne
cunune
putea
doar
Kapatos
Нас
мог
обвенчать
только
Капатос.
Ca
stiu
ca
filmul
are
un
final
Ведь
я
знаю,
что
у
фильма
есть
финал,
Dar
i-auzi...
Но
послушай...
Regizorul
sunt
eu,
pierzi
rolul
principal!
Режиссёр
здесь
я,
ты
теряешь
главную
роль!
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
кино,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
ты
околдовала
меня,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Чьей-то
звездой
кино,
Dar
a
venit
cineva,
Но
пришёл
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Ca
tine
nu
vezi
tot
timpul,
Ты
не
видишь
себя
такой
постоянно,
Am
vrut
sa-ti
pictez
si
chipul
Я
хотел
нарисовать
твой
портрет,
Da'
tu
vrei
s-apari
in
imagini,
Но
ты
хочешь
быть
на
фотографиях,
Si-alea
sa
fie
pe
primele
pagini.
И
чтобы
эти
фото
были
на
первых
страницах.
Eu
ti-am
oferit
o
casa,
Я
предлагал
тебе
дом,
O
viata
fara
riscuri,
Жизнь
без
риска,
Dar
nu
m-am
gandit
ca
defapt,
Но
я
не
подумал,
что
на
самом
деле,
Tu
vrei
o
viata-n
casa
de
discuri
Ты
хочешь
жизни
в
доме
звукозаписи.
Si
erai
steaua
mea
И
ты
была
моей
звездой,
Si
langa
tine
eram
teafar
И
рядом
с
тобой
я
был
в
порядке,
Erai
atat
de
steaga
Ты
была
такой
звездой,
Incat
te
puteam
chema
Luceafar
Что
тебя
можно
было
назвать
Люцифером.
Si
am
sa
spun
cuiva
И
я
бы
хотел
сказать
кому-нибудь,
Sa-ti
dea
cumva
de
stire
Чтобы
тебе
как-то
намекнули,
Ca
stele
cand
sunt
prea
sus
Что
звёзды,
когда
они
слишком
высоко,
Isi
pierd
din
stralucire
Теряют
своё
сияние.
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
кино,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
ты
околдовала
меня,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Чьей-то
звездой
кино,
Dar
a
venit
cineva,
Но
пришёл
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
кино,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
ты
околдовала
меня,
Cu-acel
"Je
ne
se
qois"
Своим
"Je
ne
se
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema
Звездой
кино,
Dar
a
venit
cineva,
Но
пришёл
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razvan-costel Matache, Stefan Mihalache, Cosmin George Dobrescu
Album
Natural
date of release
20-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.