Lyrics and translation Coruja Bc1 feat. Cazz - Baby Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
beat
é
esse?
Что
за
бит?
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Baby
girl,
ahn,
loops
são
carmas
Детка,
а,
петли
— это
карма.
Ouça
o
barulho
das
armas
Слышишь
грохот
оружия?
Playboys
não
sabem
dançar,
ayy
Мажоры
не
умеют
танцевать,
эй.
Erga
essa
taça,
brinde
essa
farsa
Подними
этот
бокал,
выпьем
за
этот
фарс.
Meus
algozes
querem
atirar
em
mim
Мои
мучители
хотят
в
меня
стрелять.
Ela
diz
que
eu
sou
lightskin
Она
говорит,
что
я
светлокожий,
Mas
meu
som
tem
nada
de
light
Но
в
моем
звуке
нет
ничего
легкого.
Ando
tão
ocupado
com
o
inferno
Я
так
занят
адом,
Deus
me
chamou
pra
ghost
writer
Бог
позвал
меня
быть
литературным
негром.
Olha
a
culpa,
me
desculpa
Смотри,
вина,
прости
меня.
Tanta
culpa
que
você
quer
introduzir
Столько
вины,
которую
ты
хочешь
мне
внушить.
Olha
a
cúpula
de
gente
estúpida
Смотри
на
эту
кучу
глупых
людей,
Que
nos
culpa
só
por
sorrir
Которые
винят
нас
только
за
то,
что
мы
улыбаемся.
Não
me
faça
prisioneiro
desse
mundo
Не
делай
меня
пленником
этого
мира.
A
fundo
eu
vejo
o
quanto
tudo
é
tão
raso
В
глубине
души
я
вижу,
насколько
все
поверхностно.
Nado
borboleta
em
discussão
de
casulo
Плыву
баттерфляем
в
споре
о
коконе.
No
futuro
diz
que
é
fruto
do
acaso
В
будущем
скажут,
что
это
плод
случая.
Eu
sei
lá,
sei
lá
Я
не
знаю,
не
знаю,
Quanta
vida
nós
vai
ter
que
voltar
Сколько
жизней
нам
придется
прожить
заново.
Nosso
sonho
é
pular
fora
da
caixa
Наша
мечта
— выпрыгнуть
из
коробки,
E
eles
pensam
que
viemos
lacrar
А
они
думают,
что
мы
пришли
хайпить.
Sem
outfit,
só
marcas
na
alma
Без
наряда,
только
шрамы
на
душе.
Vou
postar
a
solidão
no
meu
feed,
é
Выложу
одиночество
в
свой
фид,
да.
Nove
segundos
pra
reagir
Девять
секунд
на
реакцию.
Michael
B.
Jordan
interpretando
Creed
Майкл
Б.
Джордан
играет
Крида.
Tentei
ser
rico
igual
Edir
Macedo
Пытался
стать
богатым,
как
Эдир
Маседу,
Sem
perceber
criei
demônios
falsos
Не
заметив,
как
создал
ложных
демонов.
Cacos
de
vidro
são
gramados
desse
campo
Осколки
стекла
— это
трава
этого
поля.
É
inacreditável,
mas
fiz
gol
descalço
Невероятно,
но
я
забил
гол
босиком.
E
esse
vinho
azedo
mostra
o
enredo
И
это
кислое
вино
показывает
сюжет
Dessa
vida,
né?
Viagem
Этой
жизни,
да?
Путешествие.
Estou
transando
com
o
medo
Я
занимаюсь
любовью
со
страхом,
E
o
nosso
filho
vai
ter
cara
da
coragem
И
у
нашего
ребенка
будет
лицо
отваги.
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Переспи
со
мной
(Переспи
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Сбеги
со
мной
(Сбеги
со
мной)
Viaja
comigo
Путешествуй
со
мной,
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
не
дай
моей
душе
умереть,
да.
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Переспи
со
мной
(Переспи
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Сбеги
со
мной
(Сбеги
со
мной)
Viaja
comigo
Путешествуй
со
мной,
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
не
дай
моей
душе
умереть,
да.
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Переспи
со
мной
(Переспи
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Сбеги
со
мной
(Сбеги
со
мной)
Viaja
comigo
Путешествуй
со
мной,
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
не
дай
моей
душе
умереть,
да.
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Переспи
со
мной
(Переспи
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Сбеги
со
мной
(Сбеги
со
мной)
Viaja
comigo
Путешествуй
со
мной,
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
не
дай
моей
душе
умереть,
да.
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить,
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
должен
с
ней
согласиться,
да.
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
была
на
моем
месте,
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Поняла
бы,
почему
я
стал
таким
плохим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.