Lyrics and translation Coruja Bc1 feat. Cazz - Baby Girl
Que
beat
é
esse?
Что
beat
это?
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Baby
girl,
ahn,
loops
são
carmas
Baby
girl,
э-э,
петли
кармах
Ouça
o
barulho
das
armas
Слушайте
звуки
оружия
Playboys
não
sabem
dançar,
ayy
Плейбоев
не
знают,
танцевать,
ayy
Erga
essa
taça,
brinde
essa
farsa
Поднимите
этот
кубок,
тост
этот
обман
Meus
algozes
querem
atirar
em
mim
Моих
мучителей
хотят
стрелять
в
меня
Ela
diz
que
eu
sou
lightskin
Она
говорит,
что
я
lightskin
Mas
meu
som
tem
nada
de
light
Но
мой
звук
не
имеет
ничего
light
Ando
tão
ocupado
com
o
inferno
Я
хожу
так
занят
с
ад
Deus
me
chamou
pra
ghost
writer
Бог
призвал
меня
ты,
ghost
writer
Olha
a
culpa,
me
desculpa
Смотрит
вины,
мне
извинения
Tanta
culpa
que
você
quer
introduzir
Так
много
вина,
что
вы
хотите
ввести
Olha
a
cúpula
de
gente
estúpida
Смотрит
в
купол,
глупый
человек
Que
nos
culpa
só
por
sorrir
Что
в
вину
только
улыбаться
Não
me
faça
prisioneiro
desse
mundo
Не
заставляйте
меня
пленником
этого
мира
A
fundo
eu
vejo
o
quanto
tudo
é
tão
raso
Фон
я
вижу,
насколько
все
это
настолько
мелкой
Nado
borboleta
em
discussão
de
casulo
Надо
бабочка
на
обсуждение
кокон
No
futuro
diz
que
é
fruto
do
acaso
В
будущем,
говорит,
что
это
случайно
Eu
sei
lá,
sei
lá
Я
знаю,
там,
я
не
знаю
Quanta
vida
nós
vai
ter
que
voltar
Сколько
жизни
нам
придется
возвращаться
Nosso
sonho
é
pular
fora
da
caixa
Наша
мечта,
выпрыгнуть
из
коробки
E
eles
pensam
que
viemos
lacrar
И
они
думают,
что
мы
пришли
изоляции
Sem
outfit,
só
marcas
na
alma
Без
техники,
только
бренды,
в
душе
Vou
postar
a
solidão
no
meu
feed,
é
Я
буду
размещать
одиночество
на
мой
канал,
это
Nove
segundos
pra
reagir
Девять
секунд
чтоб
среагировать
Michael
B.
Jordan
interpretando
Creed
Майкл
Б.
Джордан
толкование
Creed
Tentei
ser
rico
igual
Edir
Macedo
Я
пытался
быть
богатым,
равно
Маседо
Sem
perceber
criei
demônios
falsos
Не
понимая,
создал
демонов
поддельные
Cacos
de
vidro
são
gramados
desse
campo
Битое
стекло
на
газонах
этого
поля
É
inacreditável,
mas
fiz
gol
descalço
Это
невероятно,
но
сделал
гол,
босиком
E
esse
vinho
azedo
mostra
o
enredo
И
это
вино
кислое
показывает
сюжет
Dessa
vida,
né?
Viagem
Этой
жизни,
не
так
ли?
Поездка
Estou
transando
com
o
medo
Я
трахать
страх
E
o
nosso
filho
vai
ter
cara
da
coragem
И
наш
ребенок
будет
иметь
парень,
смелости
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Ебать
со
мной
Ебать
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Бежит
со
мной
(Убегает
со
мной)
Viaja
comigo
Едет
со
мной
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
тем
не
менее,
моя
душа
умирает,
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Ебать
со
мной
Ебать
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Бежит
со
мной
(Убегает
со
мной)
Viaja
comigo
Едет
со
мной
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
тем
не
менее,
моя
душа
умирает,
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Ебать
со
мной
Ебать
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Бежит
со
мной
(Убегает
со
мной)
Viaja
comigo
Едет
со
мной
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
тем
не
менее,
моя
душа
умирает,
Transa
comigo
(Transa
comigo)
Ебать
со
мной
Ебать
со
мной)
Foge
comigo
(Foge
comigo)
Бежит
со
мной
(Убегает
со
мной)
Viaja
comigo
Едет
со
мной
Mas
não
deixa
minha
alma
morrer,
é
Но
тем
не
менее,
моя
душа
умирает,
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Ela
diz
que
eu
não
aprendi
a
amar
Она
говорит,
что
я
не
научился
любить
E
eu
vou
ter
que
concordar
com
ela
sim
И
я
буду
иметь,
чтобы
согласиться
с
ней,
да
Se
ela
tivesse
no
meu
lugar
Если
бы
она
на
моем
месте
Entenderia
por
que
eu
fiquei
tão
ruim
Я
понял,
почему
у
меня
так
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.