Lyrics and translation Coruja Bc1 feat. Rodrigo Tuchê - Som pra Irmão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som pra Irmão
Музыка для брата
Som
pra
irmão
que
reconhece
irmão
de
coração
Музыка
для
брата,
который
признает
брата
сердцем,
Independente
da
situação
se
tem
noção
Независимо
от
ситуации,
если
есть
понимание.
Espanta
a
zika
e
não
fica
de
atuação
Прогони
негатив
и
не
притворяйся,
É
pros
amigos
essa
canção
Pra
quem
cola
junto
pros
de
perto
ou
la
da
gringa
Эта
песня
для
друзей.
Для
тех,
кто
рядом,
близко
или
далеко,
Segue
a
mesma
trilha
e
compartilha
com
a
família
que
é
lei
Следует
по
тому
же
пути
и
делится
с
семьей,
что
по
закону.
Mais
uma
dose
dessa
pinga
ou
desse
chá
Еще
одна
порция
этой
выпивки
или
этого
чая,
Chega
emociona
e
cada
um
que
soma
nunca
esquecerei
Приходит
волнение,
и
каждого,
кто
вносит
свой
вклад,
я
никогда
не
забуду.
Assunto
sobra
na
sessão
sem
exceção
Тем
для
разговора
хватает
на
любой
сессии
без
исключения,
E
na
missão
com
fé
irmão
vou
até
aonde
eu
posso
И
в
миссии
с
верой,
брат,
я
иду
до
конца.
Na
melhor
ou
na
pior
sem
dilema
né
В
лучшем
или
худшем
случае,
без
дилеммы,
не
так
ли?
E
o
problema
seu
também
é
problema
nosso
И
твоя
проблема
- это
тоже
наша
проблема.
A
quem
me
cobra
pela
obra
não
lançada
Тем,
кто
спрашивает
меня
о
невыпущенной
работе,
Aquele
salve
positividade
fim
de
tarde
na
calçada
Тот
самый
привет,
позитив
в
конце
дня
на
тротуаре.
Satisfação
em
bem
te
ver
Рад
тебя
видеть,
Inspiração
motivação
sem
recordação
dos
que
são
de
dar
mancada
Вдохновение,
мотивация,
без
воспоминаний
о
тех,
кто
косячит.
Na
moral
ta
tudo
tranquila
Честно
говоря,
все
спокойно,
Intensifica
na
escrita
e
quem
se
identifica
fica
pra
sempre
igual
tattoo
do
Chila
Усиливаю
письмо,
и
кто
себя
узнает,
остается
навсегда,
как
татуировка
Чила.
No
corre
do
dia
a
dia
В
суете
дня,
Tem
quem
registra
em
foto
nóiz
eterniza
em
poesia
Есть
те,
кто
запечатлевает
на
фото,
мы
увековечиваем
в
поэзии.
No
ouvido
vários
sons
que
quero
В
ушах
много
звуков,
которые
я
хочу,
Reconheço
sim
por
interesse
teve
vários
que
viero
Признаю,
из-за
интереса
приходили
многие.
Faz
sentido
o
trampo
mas
minha
arte
é
minha
alma
prevenido
Работа
имеет
смысл,
но
мое
искусство
- моя
душа,
предусмотрительная,
E
ela
eu
só
divido
com
os
que
eu
considero
И
ее
я
делю
только
с
теми,
кого
считаю
своими.
Sem
forçarão
se
vende
ou
não
de
coração
Без
принуждения,
продается
или
нет,
от
всего
сердца,
Agente
sempre
se
entende
depois
de
cada
briga
Мы
всегда
понимаем
друг
друга
после
каждой
ссоры.
Agradeço
a
fé
e
a
proteção
Благодарю
за
веру
и
защиту,
E
até
quem
é
sozinho
a
solidão
abriga
como
a
melhor
amiga
И
даже
тех,
кто
одинок,
одиночество
укрывает,
как
лучшего
друга.
A
amigos
que
eu
trombo
todo
dia,
a
amigos
que
eu
trombo
nas
andança
Друзьям,
которых
я
встречаю
каждый
день,
друзьям,
которых
я
встречаю
в
своих
странствиях,
Os
amigos
que
já
se
foram
se
eternizam
nas
lembranças
Друзья,
которые
ушли,
увековечены
в
воспоминаниях.
Amigos
de
infância
que
ta
difícil
de
tromba
Друзья
детства,
которых
трудно
встретить,
Tem
amigos
que
Deus
levou
e
vem
em
sonhos
me
visitar
Есть
друзья,
которых
забрал
Бог,
и
они
приходят
ко
мне
во
сне,
Pra
relembrar
momentos
que
não
vão
voltar
Чтобы
вспомнить
моменты,
которые
не
вернутся,
E
valorizar
amigos
que
aqui
comigo
ainda
esta
И
ценить
друзей,
которые
еще
здесь
со
мной.
Mesmo
no
corre
intenso
da
um
salve
se
precisar
Даже
в
интенсивной
суете,
привет,
если
понадобится,
Nossa
amizade
vale
ouro
mas
não
compra
com
master
card
Наша
дружба
на
вес
золота,
но
ее
не
купишь
с
помощью
MasterCard.
Quando
errou
eu
perdoei
me
perdoe
se
acaso
eu
errar
Когда
ты
ошибся,
я
простил,
прости
меня,
если
я
ошибусь.
Amigos
não
é
o
que
te
afunda
e
sim
que
estende
a
mão
pra
te
ajuda
Друзья
- это
не
те,
кто
тебя
топит,
а
те,
кто
протягивает
руку
помощи.
Então
pode
pa
faço
minha
as
palavras
de
Boss
Ac
Так
что
могу
сделать
своими
слова
Boss
AC:
Quando
faltar
um
paro
amigo
mano
estou
aqui
Когда
не
хватает
пары,
друг,
брат,
я
здесь.
E
as
dificuldades
agente
enfrenta
de
testa
И
трудности
мы
встречаем
лицом
к
лицу,
Pois
amigo
é
muito
mais
que
dividir
o
goró
na
festa
Ведь
друг
- это
гораздо
больше,
чем
делить
выпивку
на
вечеринке.
O
tempo
passa,
mas
os
leal
não
passará
Время
идет,
но
верные
останутся.
Tamo
próximo
mesmo
cada
um
morando
em
um
lugar
Мы
близки,
даже
если
каждый
живет
в
своем
месте.
Te
incluo
em
minhas
orações
logo
mais
vou
te
tromba
Включаю
тебя
в
свои
молитвы,
скоро
увидимся,
Meus
amigo
são
presente
de
Deus
tão
pra
soma
Мои
друзья
- подарок
Бога,
они
для
сложения.
Me
ajudou
a
fazer
CD,
me
ensinou
a
produzir
Ты
помог
мне
сделать
CD,
научил
меня
продюсировать,
Me
advertiu
melhor
caminho
quando
viu
que
eu
ia
cair
Предупредил
о
лучшем
пути,
когда
увидел,
что
я
собираюсь
упасть.
Então
tamo
ai,
junto
na
mesma
trilha
Так
что
мы
здесь,
вместе
на
одном
пути.
Quem
disse
que
precisa
ser
de
sangue
pra
provar
que
é
família
Кто
сказал,
что
нужно
быть
кровным
родственником,
чтобы
доказать,
что
ты
семья?
Um
bom
lugar
se
constrói
com
humildade
Хорошее
место
строится
со
смирением,
E
uma
boa
amizade
se
constrói
com
sinceridade
А
хорошая
дружба
строится
с
искренностью.
E
ela
não
compra
ela
se
conquista
somando
И
ее
не
купишь,
ее
завоевывают,
складывая,
Então
logo
menos
pode
pá
que
nóiz
vai
ta
se
trombando
Так
что
чуть
позже,
может
быть,
мы
увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coruja Bc1
Attention! Feel free to leave feedback.