Lyrics and translation Coruja Bc1 feat. Zudizilla - Um Acorde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
meus
pecados
Хорошо,
мои
грехи
Ok,
Tudo
bem...
Хорошо,
всё
в
порядке...
Tudo
é
tão
fácil
agora
Всё
так
легко
сейчас
E
o
mais
difícil
é
eu
negar
as
tentações
que
existem
И
самое
сложное
— отрицать
искушения,
которые
существуют
Do
portão
pra
fora
За
порогом
E
essa
nuvem
com
chuva
não
decora
o
céu
И
эта
дождевая
туча
не
украшает
небо
E
esse
avião
de
papel
não
decola
И
этот
бумажный
самолётик
не
взлетает
E
eu
só
queria
voltar
pra
sua
casa
И
я
просто
хотел
бы
вернуться
к
тебе
домой
Com
nossas
compras
dentro
da
sacola
С
нашими
покупками
в
пакете
Preciso
de
um
tempo
agora
Мне
нужно
немного
времени
сейчас
Logo
eu
que
nunca
tive
vícios
Ведь
у
меня
никогда
не
было
зависимостей
Bebi
até
minha
lucidez
ir
embora
Я
пил,
пока
моя
ясность
не
ушла
Me
deixa,
mergulhar
nessa
água
pronfunda
Позволь
мне
погрузиться
в
эту
глубокую
воду
E
se
eu
for
fundo
de
mais
pra
voltar
И
если
я
зайду
слишком
глубоко,
чтобы
вернуться
É
sinal
que
eu
já
estou
em
outra
vida
Значит,
я
уже
в
другой
жизни
Com
mais
uma
chance
de
recomeçar
С
ещё
одним
шансом
начать
всё
сначала
Consciência
de
um
homem
é
uma
conta
bancária
Совесть
человека
— это
банковский
счёт
Juros
altos
que
cegam
tua
lupa
Высокие
проценты,
которые
слепят
твою
лупу
O
inimaginável
é
renegociação,
então
Немыслимое
— это
пересмотр
условий,
так
что
Transfere
pra
outro
sua
culpa
Переложи
свою
вину
на
другого
Estou
a
um
passo
do
precipício
Я
в
шаге
от
пропасти
Não
me
deixe
pula!
Не
дай
мне
прыгнуть!
A
um
abismo
tão
grande
entre
o
bastidor
Такая
огромная
пропасть
между
кулисами
E
o
show
business,
até
cego
consegue
enxerga
И
шоу-бизнесом,
даже
слепой
может
увидеть
Tipo
Hyundai
direção
leve
Как
у
Hyundai,
лёгкое
управление
A
essa
altura,
eu
tenho
que
acelera
На
данном
этапе,
я
должен
ускориться
Tipo
minha
mãe
as
06:00
da
manhã
Как
моя
мама
в
6:00
утра
É
o
momento
de
certo
pra
mim
acordar
Сейчас
самое
время
мне
проснуться
Não
sei
se
a
vida
me
matou
por
dentro
Не
знаю,
убила
ли
меня
жизнь
изнутри
Ou
se
os
erros
dos
outros
me
congelou
Или
ошибки
других
меня
заморозили
Fui
da
uma
rapidinha
com
depressão
У
меня
была
интрижка
с
депрессией
Mais
que
merda,
ela
se
apaixonou,
ok?
Но,
чёрт
возьми,
она
влюбилась,
понимаешь?
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Meu
comportamento
borderline
Моё
пограничное
поведение
Vai
de
encontro
jeito
dela
pleno
e
calmo
Противоречит
её
спокойному
и
безмятежному
характеру
Sou
tenso
igual
roteiro
de
singleton
Я
напряжён,
как
сценарий
"Одиночества"
E
ela
é
bem
she's
gotta
have
it
А
она
вся
такая
"она
должна
это
получить"
Foi
o
gueto
que
me
fez
rude
e
agora
Это
гетто
сделало
меня
грубым,
и
теперь
Eu
digo
foda-se
suas
regras
Я
говорю
"плевать"
на
твои
правила
Seu
corpo
é
lindo
e
quente
como
o
sol
de
outono
Твоё
тело
прекрасно
и
тепло,
как
осеннее
солнце
E
ninguém
lhe
bota
redia
И
никто
не
может
тебя
обуздать
Não
tem
dono,
não
tem
como
sou
mais
outro
aqui
У
тебя
нет
хозяина,
нет
смысла,
я
просто
ещё
один
здесь
Fadado
a
ir
pra
guerra,
ela
quer
que
eu
descanse
Обречённый
идти
на
войну,
ты
хочешь,
чтобы
я
отдохнул
Eu
não
tenho
condições
de
baixar
minha
guarda
nunca
Я
не
могу
опустить
свою
защиту
никогда
Ou
perco
o
posto
Иначе
потеряю
позицию
Sigo
disposto
e
sem
sono,
irritado
atravesso
as
madruga
em
claro
Я
продолжаю,
бодрствуя
и
без
сна,
раздражённый,
брожу
по
бессонным
ночам
Enquanto
eles
dormem,
eu
tô
bolando
plano
pra
erguer
meu
legado
Пока
они
спят,
я
строю
планы,
чтобы
воздвигнуть
своё
наследие
E
tomar
seu
reinado
И
захватить
твой
престол
O
legado
que
eu
trago
é
de
Amaru
Tupac
libertar
meu
povo
Наследие,
которое
я
несу,
— это
наследие
Амару
Тупака,
освободить
мой
народ
O
reinado
dos
cara
se
iguala
ao
de
sardanapalo
no
trono
Царствование
этих
парней
подобно
царствованию
Сарданапала
на
троне
Das
área
que
eu
vim
não
se
fala,
В
тех
местах,
откуда
я
родом,
не
говорят,
A
palavra
é
inútil
ao
resolver
transtornos
Слова
бесполезны
при
решении
проблем
Mas
deviam
ter
ouvido
meus
conselhos
Но
им
следовало
бы
послушать
мои
советы
Pra
não
ser
vítima
do
eterno
retorno
Чтобы
не
стать
жертвой
вечного
возвращения
E
eu
nunca
vi
tão
de
perto
o
prêmio
И
я
никогда
не
был
так
близко
к
призу
Eu
que
vi
como
cresce
o
medo
Я
видел,
как
растёт
страх
Eu
que
pus-me
de
pé
cedo
Я
вставал
рано
Pra
ve
se
o
dim
caiu
certo,
Чтобы
увидеть,
всё
ли
в
порядке,
Ou
se
eu
vo
te
que
ir
aí
e
te
por
o
pé
no
peito
Или
мне
придётся
прийти
туда
и
наступить
тебе
на
грудь
Métodos
de
efeito
Эффективные
методы
Rápido
o
que
é
meu
esses
verme
não
rela
a
mão
Быстро,
то,
что
моё,
эти
черви
не
смеют
трогать
Pra
minha
família,
casa
de
inverno
Для
моей
семьи,
зимний
дом
Pro
meu
inferno
Для
моего
ада
Henessy
que
eu
derramo
enquanto
ferve
o
chão
Hennessy,
который
я
проливаю,
пока
кипит
земля
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Baby
eu
não
vou
pro
céu,
Baby
eu
não
vou
pro
céu
Детка,
я
не
попаду
в
рай,
детка,
я
не
попаду
в
рай
Tocou
meu
coração
como
um
infarte
Это
тронуло
моё
сердце,
как
инфаркт
Queria
ser
menos
frio
mas
vi
meu
peito
congela
Я
хотел
бы
быть
менее
холодным,
но
видел,
как
моё
сердце
замерзает
E
nem
o
aquecimento
global
pode
derreter
И
даже
глобальное
потепление
не
может
растопить
O
coração
de
gelo
de
um
homem
Bipolar
Ледяное
сердце
биполярного
мужчины
Fui
roterista
da
solução
dos
teus
traumas
Я
был
сценаристом
решения
твоих
травм
Sem
perceber,
protagonista
da
minha
própria
solidão
Не
замечая,
что
стал
главным
героем
собственного
одиночества
Qual
é
o
anjo
que
salvará
nossas
almas
Какой
ангел
спасёт
наши
души
O
que
era
quente
como
Sol,
se
torno
frio
igual
Plutão
То,
что
было
горячим,
как
Солнце,
стало
холодным,
как
Плутон
O
teu
abraço
era
o
abrigo,
e
eu
fui
despejado
Твои
объятия
были
убежищем,
а
меня
выселили
Fugi
de
casa
e
passear
em
outros
corpo
é
o
castigo
Я
сбежал
из
дома,
и
блуждание
по
другим
телам
— это
наказание
Eu
só
queria
ser
tua
maquiagem
Я
просто
хотел
бы
быть
твоим
макияжем
Assim
não
importa
a
situação
ce
ia
querer
fica
comigo
Тогда
неважно,
что
случилось
бы,
ты
бы
хотела
остаться
со
мной
Uma
par
de
trauma
pra
se
libertar
Пара
травм,
чтобы
освободиться
Uma
par
de
alma
pra
tenta
salvar
Пара
душ,
чтобы
попытаться
спасти
Uma
par
de
trauma
pra
se
libertar
Пара
травм,
чтобы
освободиться
E
a
minha
alma
quem
que
vai
salvar?
А
кто
спасёт
мою
душу?
Uma
par
de
trauma
pra
se
libertar
Пара
травм,
чтобы
освободиться
Uma
par
de
alma
pra
tenta
salvar
Пара
душ,
чтобы
попытаться
спасти
Uma
par
de
trauma
pra
se
libertar
Пара
травм,
чтобы
освободиться
Em?
E
a
nossa
alma
quem
que
vai
salvar?
Эм?
А
кто
спасёт
наши
души?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, Fernando Carmo Da Silva, Julio Cesar Correa Farias
Attention! Feel free to leave feedback.