Coruja Bc1 - Apócrifo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coruja Bc1 - Apócrifo




Apócrifo
Апокриф
Acho que eu envelheci 10 anos
Кажется, я постарел лет на 10,
Mas no calendário foi 3 anos
Хотя по календарю прошло всего 3.
A teimosia ainda mata meus manos
Упрямство все еще губит моих братьев,
E às vezes somos os maior haters, daquilo que planejamos
И порой мы сами злейшие ненавистники того, что планировали.
Meu manos na ilha, e não é do Caribe
Мои братья на острове, и это не Карибы.
Com o sonho cancelado tipo Fred Gibbs
С мечтой, отмененной, как у Фреда Гиббса.
Hoje Outback, ontem esfirra no Habib's
Сегодня Outback, вчера шаурма в Habib's.
Mas as armas ainda mira em nóis, não importa o calibre
Но оружие все еще целится в нас, неважно, какого калибра.
Não perca o foco, quando tudo é click
Не теряй фокус, когда все идет как по маслу.
Nem todos têm o poder de Midas, isso vi com Rick
Не у всех есть дар Мидаса, это я видел у Рика.
Uzi o cérebro antes da Uzi, vida de instagram, public
Прострелить мозги раньше, чем взять Узи, жизнь в Instagram, публичная.
Porém esse rappers bundão são concorrência pra Nicky
Но эти рэперы-слабаки конкуренция только для Ники.
Pretos no topo, não esquece as preta
Черные на вершине, только не забывай о черных женщинах.
E quando expor suas fraquezas não culpe buceta
И когда будешь рассказывать о своих слабостях, не вини вагину.
Mc destaque é o instrumental, quando se falta letra
Главная звезда это инструментал, когда не хватает текста.
E se não tem talento, tudo bem, vai no Twitter e forja uma treta
А если нет таланта, ничего страшного, зайди в Twitter и раздуй скандал.
Minha redenção é através da arte, igual Caravaggio
Мое искупление через искусство, как у Караваджо.
Ainda com a mesma fé, da fiel quando lota estádio
Все еще с той же верой, как у фанатов, когда они заполняют стадион.
Seres humanos tão vaidosos, mas soam frágil
Люди такие тщеславные, но звучат хрупко.
Copio ninguém além de Deus, ele pode acusar eu de plágio
Я не копирую никого, кроме Бога, только он может обвинить меня в плагиате.
Me compara com cafetão e o crime, soa rockstar
Сравнивать меня с сутенером и преступностью это рок-н-ролл.
Me compara com Deuses e Reis, te sôa arrogante
Сравнивать меня с богами и царями звучит высокомерно.
Somos deuses do orun invadindo o Olimpo pra ocupar
Мы боги Оруна, вторгающиеся на Олимп, чтобы занять его.
Então pode se preocupa, se quer ver a morte dos meus semelhantes
Так что можешь волноваться, если хочешь увидеть смерть моих собратьев.
Criado mudo pra não ver o estante
Прикроватная тумбочка, чтобы не видеть книжную полку.
Quantos nossos, morreu de desgosto igual Little Walter
Сколько наших умерло от горя, как Литтл Уолтер.
Barry viu quão infiel a fama é
Барри видел, насколько неверна слава.
Na primeira oportu' nos troca por um caucasiano qualquer
При первой же возможности она променяет нас на какого-нибудь белого.
Números mentem Jay Z, hoje se compra like
Цифры лгут, Jay-Z, сегодня можно купить лайки.
Robôs projetam dislikes, qualidade se ver por like
Боты ставят дизлайки, качество определяется по лайкам.
Exigência é mentir no mic, contabilizando like
Требование врать в микрофон, подсчитывая лайки.
É que o novo Hip Hop exige idiotas do hype
Просто новый хип-хоп требует идиотов хайпа.
Ceis quer nós bobo da corte ou no cemitério
Вы хотите нас шутами при дворе или на кладбище?
Hypam é quem brinca com a luta, não que leva a luta a sério
Хайпят те, кто играет с борьбой, а не те, кто воспринимает ее всерьез.
Qual é o textão que nos separa
Какой текст нас разделяет?
Respeito as manas desde Fabiana a Dona Ivone Lara
Я уважаю женщин от Фабианы до Доны Ивоне Лары.
Sonho do oprimido é ser o opressor? Não não, ser ressarcido!
Мечта угнетенного стать угнетателем? Нет, нет, просто получить компенсацию!
Hoje o opressor diz o que é opressão, mermão, tamu fudido
Сегодня угнетатель говорит, что такое угнетение, чувак, мы в жопе.
Menor de 13, entra pro 12, e se encontra perdido
Ребенок 13 лет попадает в 12 и оказывается потерянным.
Morre na mira de um 38, matemática dos excluído
Умирает под прицелом 38-го, математика исключенных.
Tudo invertido tipo a cruz do filme "A Freira"
Все перевернуто, как крест в фильме "Монахиня".
de chapéu abra sua mente, e eu nem falo em usar viseira
Ты в шляпе, открой свой разум, и я даже не говорю о козырьке.
em usar tua a visão, além do leitinho com pêra
Я говорю о том, чтобы использовать свое зрение, помимо молочка с грушей.
Olha pro próprio umbigo é estático, tipo correr na esteira
Смотреть на свой пупок это статично, как бегать на беговой дорожке.
Caneta e coração tem que fala mais do que beat
Ручка и сердце должны говорить больше, чем бит.
A cada 10 que me critica, 11 me pediu feat
На каждых 10, кто меня критикует, 11 уже просили фит.
Eu sei, que invejoso é mato, o jogo é sujo, e pede hit
Я знаю, что завистливый это плохо, игра грязная, и требует хитов.
Teatro da vida ingrata igual Adão culpando Lilith
Театр неблагодарной жизни, как Адам, обвиняющий Лилит.
De volta ao lar igual Pitter
Возвращение домой, как Питтер.
Tempos sombrios onde pastor quer pregar a palavra de Hitler
Темные времена, когда пастор хочет проповедовать слово Гитлера.
Como Cristo fosse soldado alemão nazista
Как будто Христос был немецким солдатом-нацистом.
Não sou racista eu tenho amigos preto
Я не расист, у меня есть друзья-негры.
Disse o racista
Сказал расист.
Um dia andei arraste tênis no chão pra ninguém ele furado
Однажды я шаркал кроссовками по земле, чтобы никто не видел, что они дырявые.
Hoje a converse me patrocina com os mais foda que ela tem lançado
Сегодня Converse спонсирует меня самыми крутыми моделями, которые они выпустили.
Corri tanto que os bico pareceu parado
Я так бежал, что копы казались неподвижными.
E hoje é impossível um Top Five sem meu nome ser lembrado
И сегодня невозможно составить топ-5, не упомянув моего имени.
Esse storytelling é foda
Этот сторителлинг крут.
Sem final feliz igual um trama shakespeariana
Без счастливого конца, как шекспировская пьеса.
Brother, não existe amor quando o assunto é nota
Брат, нет любви, когда дело касается денег.
Aprendi do modo mais foda
Я узнал это самым жестким образом.
Que o Deus de São Paulo é grana
Что бог Сан-Паулу это деньги.
É um mano meu me disse
Мне сказал один мой брат.
Esse mundo é o que de pior
Этот мир худшее, что есть.
Pessoas não muda, não se iluda
Люди не меняются, не обманывайся.
aprendem a mentir melhor
Они просто учатся лучше врать.
Eles nunca se posicionam, mas cobra
Они никогда не занимают позицию, но требуют этого.
Se posiciona e quando tua luz se vai
Займи позицию, и когда твой свет погаснет,
Até tua sombra te abandona
Даже твоя тень тебя покинет.
2019 pecados a prestação
2019 грехов в рассрочку.
É Black Friday tio, depressão em liquidação
Это Черная пятница, дядя, депрессия по скидке.
Luz câmera e ação, pós produção exige marketing
Свет, камера, мотор, постпродакшн требует маркетинга.
No lançamento da postura, a consciência que faz react
На запуске поза, совесть делает реакцию.
Nosso sorriso que inspira vida tipo Dream Team do Passinho
Наша улыбка вдохновляет на жизнь, как Dream Team do Passinho.
No ano de Jorge, Ogum na frente pra abrir o nossos caminhos
В год Георгия, Огун впереди, чтобы открыть наши пути.
Fiquem com o cobre e bronze, dizem que ouro não é pra gente
Оставайтесь с медью и бронзой, говорят, золото не для нас.
Oxum é a minha mãe, filho da puta, eu vou por ouro até nos dente
Ошун моя мать, сукин сын, я надену золото даже на зубы.
Papai Noel símbolo do império capitalista
Дед Мороз символ капиталистической империи.
Esse ano vai vir de azul pra não parecer comunista
В этом году он придет в синем, чтобы не выглядеть коммунистом.
Mas pera coruja, sendo extremista
Но постой, Коруха, ты слишком радикален.
Gritou a Revolução Gourmet, bate panela na Paulista
Крикнула Революция Гурманов, стуча кастрюлями на Паулисте.
Estamos precisando se amar, e eu nem falo de foder
Нам нужно любить друг друга, и я говорю не только о сексе.
Falo de empatia pra caminhar, pra no fim, nós não se foder
Я говорю об эмпатии, чтобы идти вперед, чтобы в конце концов мы не облажались.
Mas não, eu quero coden! Seus papo nem vende mais
Но нет, я хочу кодеин! Твои разговоры больше не продаются.
Tudo tão Michael Jackson, embranquecendo e andando pra trás
Все как Майкл Джексон, белеет и идет назад.
Punsh line não, abrasileirei linhas de murro
Не панчлайн, а бразильские линии ударов.
Às vezes me sinto meio Sherek, olho em volta é vejo o burro
Иногда я чувствую себя как Шрек, смотрю вокруг и вижу только ослов.
Punsh line não, abrasileirei linhas de murro
Не панчлайн, а бразильские линии ударов.
Às vezes me sinto meio Sherek, olho em volta é vejo o burro
Иногда я чувствую себя как Шрек, смотрю вокруг и вижу только ослов.
Abrasileirei linhas de murro
Бразильские линии ударов.
Linhas de murro
Линии ударов.
É a era do descartável, somos descartáveis
Эра одноразового, мы одноразовые.
Tudo vago, tudo vago, tudo tão raso
Все расплывчато, все расплывчато, все так поверхностно.





Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, Deryck Alonso Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.