Lyrics and translation Corvus Corax feat. Ji-In Cho, Marcus Gorstein & Castus - Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander) (Hörbuch Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander) (Hörbuch Edit)
Песнь любви (Руна, Адамас и Леандр) (Аудиокнига)
Meine
Rettung
soll
dir
nicht
schaden
Моё
спасение
не
должно
тебе
навредить
Dich
zu
sehen
konnt
ich
kaum
erwarten
Увидеть
тебя
я
едва
мог
дождаться
Ich
stamme
aus
dem
kalten
Norden
Я
родом
из
холодного
Севера
Weil
ich
anders
bin,
wollt'
man
mich
ermorden
За
то,
что
я
другой,
меня
хотели
убить
Ein
Fluch,
den
wir
beide
teilen
Проклятие,
которое
мы
оба
разделяем
Diese
Dummheit
ist
halt
nicht
zu
heilen
Эту
глупость,
увы,
не
исцелить
Bist
doch
eine
Hexe,
ich
hätt's
nicht
gedacht
Ты
ведьма,
я
бы
не
подумал
Für
alle
Zukunft:
Gib
gut
auf
dich
acht
На
будущее:
береги
себя
So
ist
es
mit
der
Liebe
gleich
bestellt
Так
же
обстоит
дело
и
с
любовью
Ihre
Gesetze
gelten
auf
der
ganzen
Welt
Её
законы
действуют
по
всему
миру
Hat
man
sein
Herz
einmal
verloren
Если
однажды
потерял
своё
сердце
Und
sich
den
einen
Menschen
auserkoren
И
избрал
себе
единственного
человека
Lässt
sich
das
Gute
in
allem
Wecken
Можно
пробудить
добро
во
всём
Und
nichts
kann
einen
mehr
Schrecken
И
ничто
больше
не
сможет
на
тебя
нагнать
страх
Die
Liebe,
die
Liebe
Любовь,
любовь
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Ich
schwöre
dir
ewige
Dankbarkeit
Клянусь
тебе
в
вечной
благодарности
Rufe
mich,
und
ich
komme
geeilt
Позови
меня,
и
я
примчусь
Steh
dir
bei,
selbst
in
größter
Gefahr
Поддержу
тебя,
даже
в
величайшей
опасности
Oder
nur
für
einen
Kuss,
ich
bin
immer
da
Или
просто
за
поцелуй,
я
всегда
рядом
Sie
ist
so
herrlich
anzuschauen
Она
так
прекрасна
Ich
weiß,
ich
fühle,
ich
kann
ihr
vertrauen
Я
знаю,
я
чувствую,
я
могу
ей
доверять
Doch
die
Brosche
an
meinem
Gewand
Но
брошь
на
моей
одежде
Erinnert
mich,
dass
ich
schon
eine
Fand
Напоминает
мне,
что
я
уже
нашёл
одну
So
ist
es
mit
der
Liebe
gleich
bestellt
Так
же
обстоит
дело
и
с
любовью
Ihre
Gesetze
gelten
auf
der
ganzen
Welt
Её
законы
действуют
по
всему
миру
Hat
man
sein
Herz
einmal
verloren
Если
однажды
потерял
своё
сердце
Und
sich
den
einen
Menschen
auserkoren
И
избрал
себе
единственного
человека
Lässt
sich
das
Gute
in
allem
Wecken
Можно
пробудить
добро
во
всём
Und
nichts
kann
einen
mehr
Schrecken
И
ничто
больше
не
сможет
тебя
напугать
Die
Liebe,
die
Liebe
Любовь,
любовь
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Das
Zauberweib
wird
ihn
nicht
retten
(ihn
nicht
retten)
Колдунья
его
не
спасёт
(его
не
спасёт)
Am
besten
ich
leg
sie
in
Ketten
(sie
in
Ketten)
Лучше
я
её
заковать
в
цепи
(её
в
цепи)
Es
bleibt
die
Pflicht,
den
Schmied
zu
töten
(Schmied
zu
töten)
Остаётся
долг,
убить
кузнеца
(убить
кузнеца)
Sein
Leben
brächte
mich
in
Nöte
(alle
töten)
Его
жизнь
доставит
мне
неприятности
(всех
убить)
So
ist
es
mit
der
Liebe
gleich
bestellt
Так
же
обстоит
дело
и
с
любовью
So
ist
es
mit
der
Liebe
gleich
bestellt
Так
же
обстоит
дело
и
с
любовью
Die
Liebe,
die
Liebe
Любовь,
любовь
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Das
Herz
verschenkt
Сердце
отдано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORBERT DRESCHER, MARKUS HEITZ, MARCUS GORSTEIN, KARSTEN LIEHM
Attention! Feel free to leave feedback.