Corvus Corax feat. Marcus Gorstein - Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corvus Corax feat. Marcus Gorstein - Nimmer mehr (Die Ballade von Adamas)




Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Никогда, никогда, никогда
Ni-mmer-mehr
Ни-ммер-больше
Ein gutes Leben führt ich einst
Когда-то я жил хорошей жизнью.
Doch das ist nun Vergangenheit
Но теперь это в прошлом
Die Leute hatten Angst vor mir
Люди боялись меня
Verspotten mich als wildes Tier
Насмехаясь надо мной как над диким зверем
Darf meine Liebste nicht mehr seh'n
Пусть моя любимая больше не видит
Ihr Vater zwang mich fortzugeh'n
Ее отец заставил меня уйти
Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr'n
И никогда, никогда, никогда не возвращаться.
Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr'n
И никогда, никогда, никогда не возвращаться.
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Никогда, никогда, никогда
Ni-mmer-mehr
Ни-ммер-больше
Zum Schutze derer, die ich liebte
Чтобы защитить тех, кого я любил
Bin ich nicht im Dorf geblieben
Разве я не остался в деревне
Misstrauen folgt mir unverdrossen
Недоверие неотступно следует за мной
Mir bleibt sonst nichts als drauf zu hoffen
Мне ничего не остается, кроме как надеяться на это
Dass die Götter Einsicht zeigen
Что боги проявляют проницательность
Und das Leben mir nicht neiden
И жизнь мне не завидует
So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg den grausam'n Fluch
Так что терпи, терпи, терпи жестокое проклятие.
So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg den grausam'n Fluch
Так что терпи, терпи, терпи жестокое проклятие.
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Никогда, никогда, никогда
Ni-mmer-mehr
Ни-ммер-больше
Amboss Hammer singen laut
Молот наковальни громко поет
Klingen niemals leiser
Звук никогда не становится тише
Im Schmieden bin ich unerreicht
В кузнечном деле мне нет равных
Und allergrößter Meister
И величайший мастер
Feuer Stahl und Blasebalg (Feuer Stahl und Blasebalg)
Огненная сталь и сильфоны (Огненная сталь и сильфоны)
Beim Schmieden wird mir niemals kalt
Мне никогда не бывает холодно во время ковки
Esse Kohle, Funkenstoß
Ем уголь, взрыв искры
Ich treibe Kunst aus der Flammen Schoß (Flammen Schoß)
Я изгоняю искусство из объятий пламени (объятий пламени).
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Никогда, никогда, никогда
Ni-mmer-mehr
Ни-ммер-больше





Writer(s): NORBERT DRESCHER, JOACHIM JOHOW, MARKUS HEITZ, MARCUS GORSTEIN, KARSTEN LIEHM


Attention! Feel free to leave feedback.