Lyrics and translation Corvus Corax - Sic Mea Fata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sic Mea Fata
Так судьба моя
Sic
mea
fata
canendo
solor,
Так
судьбу
мою
воспевая,
утешаюсь,
Ut
nece
proxima
facit
olor
Как
лебедь,
предчувствуя
близкую
смерть,
Blandus
heret
meo
corde
dolor,
Нежная
боль
в
моем
сердце
таится,
Roseus
effugit
ore
color.
Румянец
с
лица
моего
исчезает.
Cura
crescente,
labore
vigente,
С
растущей
тревогой,
в
непрестанном
труде,
Vigore
labente
miser
morior;
С
угасающей
силой,
несчастный,
я
умираю;
Tam
male
pectora
multat
amor,
Так
жестоко
любовь
терзает
грудь
мою,
A
morior,
a
morior,
a
morior,
Умираю,
умираю,
умираю,
Dum
quod
amem
cogor
et
non
amor.
Пока
я
вынужден
любить,
а
любовь
— нет.
Felicitate
jovem
supero,
Счастьем
юности
моей
восторжествую,
Si
me
dignetur,
quam
desidero
Если
удостоит
меня
та,
которую
желаю,
Si
sua
labra
semel
novero
Если
ее
губы
однажды
познаю,
Una
cum
illa
si
dormiero
Если
с
ней
вместе
усну,
Mortem
subire,
placenter
obire,
Смерть
принять,
с
удовольствием
умереть,
Vitamque
finire,
statim
potero,
И
жизнь
окончить,
сразу
смогу,
Tanta
si
gaudia
non
rupero,
Если
такую
радость
не
потеряю,
A
potero,
a
potero,
a
potero,
Смогу,
смогу,
смогу,
Prima
si
gaudia
concepero
Если
первую
радость
познаю.
Ubera
cum
animadverterem,
Грудь
твою,
когда
увидел,
Optavi,
manus
ut
involverem,
Пожелал,
чтобы
руки
мои
обвили,
Simplicibus
mammis
ut
alluderem.
Чтобы
с
невинной
грудью
играл.
Sic
cogitando
traxi
venerem.
Так
размышляя,
влечение
познал.
Sedit
in
ore,
rosa
cum
pudore,
Поселилась
на
устах
моих
роза
со
стыдливостью,
Pulsatus
amore,
quod
os
lamberem,
Побуждаемый
любовью,
уста
твои
целовать,
Hei
lamberem,
hei
lamberem,
hei
lamberem
Целовать,
целовать,
целовать,
Luxuriando
per
characterem.
Наслаждаясь
каждым
мгновением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corvus Corax
Album
Tritonus
date of release
16-09-1995
Attention! Feel free to leave feedback.