Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These are the Days (feat. Amy Grant)
Hospital,
home
was
a
four-minute
drive
Дом
больницы
находился
в
четырех
минутах
езды.
The
baby
on
board
made
it
35
Ребенку
на
борту
исполнилось
35
лет.
We
didn't
sleep
a
wink
that
night
В
ту
ночь
мы
не
сомкнули
глаз
Just
laid
by
that
crib,
singing
nursery
rhymes
Просто
лежал
у
этой
кроватки
и
распевал
детские
стишки.
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
The
kindergarten
drop-off
line
Очередь
в
детский
сад
His
first
day
of
school
didn't
even
cry
Его
первый
день
в
школе
даже
не
плакал
And
that
was
when
we
knew
that
life
И
тогда
мы
узнали
эту
жизнь
Had
a
funny
way
of
just
passing
us
by
Был
забавный
способ
просто
пройти
мимо
нас.
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
So
tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Так
расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
Darling,
before
we
know
it,
this
ol'
house
will
be
quiet
Дорогая,
прежде
чем
мы
это
заметим,
в
этом
старом
доме
станет
тихо.
I
know
we're
tired
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
мы
сейчас
устали,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
slow
it
down
and
raise
a
glass
Давайте
замедлим
это
и
поднимем
стакан
'Cause
these
are
the
days
that
we'll
want
back
Потому
что
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
It
took
us
a
day
to
build
that
bike
Нам
потребовался
день,
чтобы
построить
этот
велосипед
Feel
like
we
only
got
a
minute
to
watch
them
ride
Такое
ощущение,
что
нам
нужна
всего
минута,
чтобы
посмотреть,
как
они
едут.
Juggling
dinner,
school,
and
practice
times
Совмещение
ужина,
школы
и
тренировок
Just
tryna
make
it
through
to
that
glass
of
cheap
wine
Просто
попытаюсь
дожить
до
бокала
дешевого
вина.
And
these
are
the
days
we'll
want
back,
we'll
want
back
И
это
дни,
которые
мы
хотим
вернуть,
мы
хотим
вернуть
So
tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Так
расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
Darling,
before
we
know
it,
this
ol'
house
will
be
quiet
Дорогая,
прежде
чем
мы
это
заметим,
в
этом
старом
доме
станет
тихо.
I
know
we're
tired
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
мы
сейчас
устали,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
slow
it
down
and
raise
a
glass
Давайте
замедлим
это
и
поднимем
стакан
'Cause
these
are
the
days
that
we'll
want
back
Потому
что
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
And
all
of
the
countless,
crazy,
sleepless
nights
И
все
бесчисленные,
безумные,
бессонные
ночи
All
of
the
first
and
the
last
and
the
tears
that
we
cry
Все
первое
и
последнее
и
слезы,
которые
мы
плачем
All
of
the
"How
does
this
work,
Dad?"
and
"Mom,
tell
me
why"
Все
вопросы
Как
это
работает,
пап?
и
Мама,
скажи
мне,
почему
Sometimes
growing
up
feels
like
goodbye
(goodbye)
Иногда
взросление
кажется
прощанием
(прощай).
There
was
a
time
when
we
were
your
world
Было
время,
когда
мы
были
твоим
миром
And
now
you're
moving
on
to
marry
your
girl
И
теперь
ты
собираешься
жениться
на
своей
девушке
So
buy
your
house,
and
call
it
home
Так
что
купите
свой
дом
и
позвоните
ему
домой
And
give
her
a
life,
and
some
kids
of
her
own
И
дать
ей
жизнь
и
собственных
детей
Tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
'Cause
before
you
know
it,
that
ol'
house
will
be
quiet
Потому
что,
прежде
чем
ты
это
узнаешь,
в
этом
старом
доме
станет
тихо
I
know
you're
wild
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
ты
сейчас
дикий,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
raise
a
glass
and
toast
to
that
Давайте
поднимем
бокал
и
выпьем
за
это
'Cause
we'll
always
be
your
mom
and
dad
Потому
что
мы
всегда
будем
твоими
мамой
и
папой
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
Want
'em
back,
want
'em
back
Хочу
их
вернуть,
хочу
их
вернуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mabury, Ethan Hulse, Cory Asbury
Attention! Feel free to leave feedback.