Cory Eaux - Hunk Vibes - translation of the lyrics into German

Hunk Vibes - Cory Eauxtranslation in German




Hunk Vibes
Hunk Vibes
Weed so strong you think we laced ours...
Gras so stark, du denkst, wir hätten unseres versetzt...
Breathe easy that was a space bar/
Atme ruhig, das war eine Leertaste/
Niggas claim first place I didn't race nah/
Typen behaupten, sie wären Erster, ich bin nicht mitgerannt, nein/
You pole position listen, I am the pace car/
Du bist auf der Pole-Position, hör zu, ich bin das Pace Car/
Student of the game paid attention I learned a lot/
Schüler des Spiels, aufgepasst, ich habe viel gelernt/
I prey on em, you pray for him,
Ich jage sie, du betest für ihn,
I ain't go to church a lot/
Ich war nicht oft in der Kirche/
Don't know heard or not, all the rappers murders I... Stop,
Weiß nicht, ob du es gehört hast, all die Rappermorde, ich... Hör auf,
Just to earn my spot it's my turn you watch/
Nur um meinen Platz zu verdienen, ich bin dran, du schaust zu/
Extra clips directors cut just to further the plot,
Extra Clips, Director's Cut, nur um die Handlung voranzutreiben,
Spoke upon in the Burgh I'm not/
In der Burgh wird über mich gesprochen, ich nicht/
Wasn't ever afraid, for you and yours I dug extra graves/
Hatte nie Angst, für dich und deine habe ich extra Gräber ausgehoben/
You dead in the face of the diamond that the pressure made/
Du bist tot im Angesicht des Diamanten, den der Druck geschaffen hat/
You my Jr like 11th grade ...
Du bist mein Junior, wie in der 11. Klasse ...
Known snap and bone out like McGregor leg/
Bekannt dafür, zu brechen und zu knacken wie McGregors Bein/
When the war was on where was you, you never stayed/
Als der Krieg war, wo warst du, du bist nie geblieben/
Bout my business shirt tucked in I never played/
Um meine Geschäfte gekümmert, Hemd reingesteckt, ich habe nie gespielt/
Niggas bitches catching feelings now you bitch niggas catching fades/
Typen werden zu Schlampen mit Gefühlen, jetzt kriegt ihr Schlampen-Typen Schläge/
Stayed the course never strayed dues paid never waived/
Bin auf Kurs geblieben, nie abgewichen, Beiträge bezahlt, nie erlassen/
Fuck you and you middle fingers up instead wave/
Scheiß auf dich und deine erhobenen Mittelfinger, wink lieber/
Head in daze musta been up like eleven days/
Kopf im Nebel, muss wohl wie elf Tage wach gewesen sein/
Whatever way I need paid guess I'm set in my ways/
Egal wie, ich muss bezahlt werden, schätze, ich bin festgefahren in meinen Wegen/
Highed up I elevate does it dolo didn't delegate/
High und aufgestiegen, mache es allein, habe nicht delegiert/
I never hesitate to set em straight...
Ich zögere nie, sie zurechtzuweisen...
This the head of the state vs these featherweights...
Das ist das Staatsoberhaupt gegen diese Federgewichte...
Great/
Großartig/
I know these streets like a jitney no gps/
Ich kenne diese Straßen wie ein Jitney, kein GPS/
Please don't think I missed a step
Bitte denk nicht, dass ich einen Schritt verpasst habe/
Cause I'm getting to these checks so you see me less/
Weil ich zu diesen Schecks komme, siehst du mich weniger/
No ass betting slash half stepping for this respect I garnered/
Kein Arschwetten oder halbe Sachen für diesen Respekt, den ich erlangt habe/
You the bastard son or daughter of these so called vets I fathered/
Du bist der Bastardsohn oder die Bastardtochter dieser sogenannten Veteranen, die ich gezeugt habe/
I went simian on plenty of kids please respect the lineage/
Ich bin bei vielen Kindern durchgedreht, bitte respektiere die Abstammung/
Second nature for me to do you fucking haters straight hideous/
Für mich ist es selbstverständlich, euch verdammten Hatern richtig übel mitzuspielen/
Put the long nose to ugly ass son face he Phineas/
Setze die lange Nase an das hässliche Gesicht deines Sohnes, er ist Phineas/
All this free game I'm giving you lames should pay a membership/
All dieses kostenlose Wissen, das ich euch Lahmen gebe, sollte eine Mitgliedschaft kosten/
9.99 a month try me if you want,
9,99 pro Monat, versuch mich, wenn du willst,
Place fire to the blunt no escaping the hired gun/
Zünde den Blunt an, kein Entkommen vor der angeheuerten Waffe/
You a liar you a chump I got the vibes hunk/
Du bist ein Lügner, du bist ein Trottel, ich habe die Muskel-Vibes, Süße/
Hunk vibes
Muskel-Vibes






Attention! Feel free to leave feedback.