Cory Marks - 1949 - translation of the lyrics into German

1949 - Cory Markstranslation in German




1949
1949
It was a cherry red 1949
Es war ein kirschrotes Modell von 1949
That same summer he made her his bride
In demselben Sommer machte er sie zu seiner Braut
They drove away, cans on both sides
Sie fuhren weg, Dosen an beiden Seiten
With hands out the window as they waved goodbye
Mit Händen aus dem Fenster, als sie auf Wiedersehen winkten
Now it's a rusty old truck, she ain't around no more
Jetzt ist es ein rostiger alter Truck, sie ist nicht mehr hier
Three flat tires, dents in the doors
Drei platte Reifen, Dellen in den Türen
Things have changed between now and then
Die Dinge haben sich verändert zwischen damals und jetzt
He still sings their song
Er singt immer noch ihr Lied
Together again
Wieder vereint
Wish we could turn back time to way back when
Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu der Zeit damals
We drove too far, too fast, so young but in the end
Wir fuhren zu weit, zu schnell, so jung, aber am Ende
She'll call my name when I've done my time
Sie wird meinen Namen rufen, wenn ich meine Zeit abgesessen hab
We'll be back in the summer of '49
Wir sind zurück im Sommer von '49
A new coat of paint and fully restored
Ein neuer Anstrich und vollständig restauriert
His memory ain't what it was before
Sein Gedächtnis ist nicht mehr das, was es einmal war
So I take him down a back road and let him drive
Also nehm ich ihn eine Landstraße runter und lass ihn fahren
Yeah, he still feels her right by his side
Ja, er spürt sie immer noch direkt an seiner Seite
Wish we could turn back time to way back when
Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu der Zeit damals
We drove too far, too fast, so young but in the end
Wir fuhren zu weit, zu schnell, so jung, aber am Ende
She'll call my name when I've done my time
Sie wird meinen Namen rufen, wenn ich meine Zeit abgesessen hab
We'll be back in the summer of '49
Wir sind zurück im Sommer von '49
Oooh
Oooh
Oooh
Oooh
Life goes by and you can't hold on
Das Leben vergeht und man kann nicht festhalten
But in your mind they're never gone
Aber in deinem Kopf sind sie niemals fort
Wish we could turn back time to way back when
Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu der Zeit damals
We drove too far, too fast, so young but in the end
Wir fuhren zu weit, zu schnell, so jung, aber am Ende
Wish we could turn back time to way back when
Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu der Zeit damals
We drove too far, too fast, so young but in the end
Wir fuhren zu weit, zu schnell, so jung, aber am Ende
She'll call my name when I've done my time
Sie wird meinen Namen rufen, wenn ich meine Zeit abgesessen hab
We'll be back in the summer of '49
Wir sind zurück im Sommer von '49
Yeah, we'll be back in the summer of '49
Ja, wir sind zurück im Sommer von '49
We'll be back in the summer of '49
Wir sind zurück im Sommer von '49
It was a cherry red 1949
Es war ein kirschrotes Modell von 1949
He gave to me before he said goodbye
Das er mir gab, bevor er Lebewohl sagte






Attention! Feel free to leave feedback.