Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Up (feat. Big K.R.I.T., Talib Kweli)
Hold Up (feat. Big K.R.I.T., Talib Kweli)
Pay
attention,
I'm
about
to
do
the
damn
thing!
Pass
auf,
ich
mach
jetzt
das
verdammte
Ding!
If
you're
getting
money,
go
and
do
the
damn
thing!
Wenn
du
Kohle
machst,
dann
mach
das
verdammte
Ding!
What
you
need
to
do
is
fire
up
the
damn
thing
Was
du
tun
musst,
ist
das
verdammte
Ding
anzufeuern
Talk
about
it,
I'm
about
to
buy
the
whole
damn
thing!
Red
drüber,
ich
kauf
das
ganze
verdammte
Ding!
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
sure!
(hold
up!)
Ich
bin
ein
echter
Macher!
(warte
mal!)
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
show!
(hold
up!)
Ich
mach’s
nur
für
die
Show!
(warte
mal!)
I've
been
that,
done
that,
bought
the
T-shirt
Ich
war
das,
tat
das,
kaufte
das
T-Shirt
Just
saying,
do
some
research!
Ich
sag
nur,
mach
deine
Recherche!
Take
notes,
watch
them
hoes
twerk,
Mach
Notizen,
schau
den
Schlampen
beim
Twerken
zu,
Keep
pimping,
make
them
hoes
work.
Bleib
pimpen,
lass
die
Schlampen
arbeiten.
Bitch,
you're
looking
at
a
certified
PR
Bitch,
du
siehst
einen
zertifizierten
PR
Country
rap
tune,
I
love
that
for...
Country-Rap-Song,
ich
liebe
das
für...
. Fuck
around,
hoe,
mind
your...
. Vergiss
es,
Schlampe,
pass
auf
dein...
Piss
me
off,
I
might
fuck
your
bitch.
Mach
mich
wütend,
ich
fick
vielleicht
deine
Bitch.
You're
so
real
Du
bist
so
real
For
the
simple
fact
that
I
am
so...
Einfach
weil
ich
so...
Kush
in
the
air,
fuck
an
...
Kush
in
der
Luft,
scheiß
auf...
I
already
know
what
the
business
is
here
Ich
weiß
schon,
worum
es
hier
geht
Can
I
get
a
witness
here?
Kriege
ich
einen
Zeugen
hier?
Trying
to
run
a
legitimate
business
here
Versuch,
ein
legitimes
Geschäft
zu
führen
Your
boys
seen
more
than
an
witness
here
Dein
Junge
hat
mehr
gesehen
als
ein
Zeuge
hier
Fuck
the
damn
shit,
I'm
going
in
this
year!
Scheiß
auf
den
Mist,
ich
leg
dieses
Jahr
los!
Going
in
this
year,
took
long
enough
Leg
los
dieses
Jahr,
hat
lang
genug
gedauert
Still
got
a
fan
strong
enough
Hab
immer
noch
Fans,
stark
genug
And
a
bag
of
Kush
just
as
strong
Und
’ne
Tüte
Kush,
genau
so
stark
Don't
need
no
more,
I've
blown
enough!
Brauch
nichts
mehr,
hab
genug
geblasen!
Gotta
learn
the
game,
though
Musst
das
Spiel
erst
lernen
Play
safe,
stay
in
your
land,
oh
Bleib
sicher,
bleib
auf
deinem
Gebiet
No
reason
to
explain,
foe,
foe
Kein
Grund,
was
zu
erklären
Don't
really
know!
Weiß
es
echt
nicht!
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
sure!
(hold
up!)
Ich
bin
ein
echter
Macher!
(warte
mal!)
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
show!
(hold
up!)
Ich
mach’s
nur
für
die
Show!
(warte
mal!)
Need
your
body,
paper
Brauch
deinen
Körper,
Kohle
Never
could,
never
pay
for
pussy
Konnte
nie,
würd
nie
für
Muschi
zahlen
Never
will
I
ever
trust
a
hater!
Nie
würde
ich
einem
Hater
trauen!
At
the
back
stab
me
and
my
Hinterrücks
mich
und
meine
Caught
my
shine,
Fing
meinen
Glanz,
Just
so
much
greater
than
the
average
motherfucker
Einfach
so
viel
größer
als
der
Durchschnittsmotherfucker
We'll
keep
that
way
down
to
saver
Wir
halten
das
bis
zum
Sparer
Better
I
call
you
.
Besser,
ich
nenn
dich
.
Cause
I
like
you
so
cold,
the
way
we
split
flow
Weil
ich
dich
so
kalt
mag,
wie
wir
Flow
teilen
You
think
I
come
from
the
North
Pole
Du
denkst,
ich
komm
vom
Nordpol
The
way
I
play,
hoe
Wie
ich
spiele,
Schlampe
I
could
have
done
it
with
my
mouth
shut
Ich
könnt’s
auch
mit
geschlossenem
Mund
I've
been
to
ways
that
it's
not
known
Ich
war
an
Orten,
die
nicht
bekannt
sind
Forever
deep
in
the
street
like
a
pot
whole
Für
immer
tief
in
den
Straßen
wie
ein
Schlagloch
I'm
on
the
crib
for
free
with
a
hot
hoe
Ich
bin
im
Haus
umsonst
mit
einer
heißen
Schlampe
I
make
a
trip
to
a
check
in
unknown
Ich
mach
’nen
Trip
zu
’nem
Scheck
im
Unbekannten
Cause
I
did
it
before!
Weil
ich
das
schon
gemacht
hab!
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
sure!
(hold
up!)
Ich
bin
ein
echter
Macher!
(warte
mal!)
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
show!
(hold
up!)
Ich
mach’s
nur
für
die
Show!
(warte
mal!)
Suicidal
suicide,
try
to
test
me
that
you
foolish
pride
Selbstmörderischer
Suizid,
versuch
mich
zu
testen
mit
deinem
törichten
Stolz
Yes,
niggas
get
killed
by
the
truest
lies
Ja,
Niggas
sterben
durch
die
wahrsten
Lügen
Tear
drop
fall
from
the
bluest
eyes
Tränen
fallen
aus
den
blausten
Augen
To
the
whitest
colors
of
ruby
skies
Zu
den
weißesten
Farben
rubinroter
Himmel
I
take
it
to
...
man,
do
the...
Ich
nehm’s
zu
...
Mann,
mach
das...
To
prevent
you
the
truth,
let
you
decide
Um
dich
vor
der
Wahrheit
zu
schützen,
lass
dich
entscheiden
That's
how
Jesus
got
crucified!
So
wurde
Jesus
gekreuzigt!
Let
it
all
for
the...
then
I
chose
Geb
alles
für
die...
dann
wähl
ich
Take
aim
with
one
eye
closed
Ziel
mit
einem
Auge
geschlossen
One
blow,
let
you
know
what's
mightier
than
a
sword
Ein
Schlag,
lass
dich
wissen,
was
mächtiger
ist
als
ein
Schwert
Cause
the
wound
from
the...
you'll
never
close
Weil
die
Wunde
von
der...
du
schließt
sie
nie
Plus,
even
if
it
closes
up,
still
got
a...
nigga
sober
Und
selbst
wenn
sie
sich
schließt,
bleibt
ein...
Nigga
nüchtern
. Cause
these
rap
niggas
sober
. Weil
diese
Rap-Niggas
nüchtern
sind
So
I
tell
him
keep
down
like...
Also
sag
ich
ihm,
bleib
unten
wie...
So
the
fake
don't
like
me
Die
Faken
mögen
mich
nicht
I
make
motherfuckers
get
fisty
Ich
bring
Motherfucker
dazu,
fuchtig
zu
werden
You
should
roll
them
motherfuckers,
you're
a
high
beat
Du
solltest
die
Motherfucker
rollen,
du
bist
ein
Highbeat
Cause
you
know
a
...
ice
tea
Weil
du
ein
...
Eistee
kennst
Speed
it
up,
so
we're
going
on
light
speed
Beschleunige,
wir
gehen
auf
Lichtgeschwindigkeit
Beat
it
up
so
bad
that
it
might
bleed
Prügel
so
hart,
dass
es
bluten
könnte
And
you're
nothing
but
a
torch,
go
sight
see...
Und
du
bist
nur
’ne
Fackel,
geh
Sightseeing...
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
sure!
(hold
up!)
Ich
bin
ein
echter
Macher!
(warte
mal!)
I
did
that
before
(hold
up!)
Ich
hab
das
schon
gemacht
(warte
mal!)
I
didn't
do
it
for
the
low
(hold
up!)
Ich
hab’s
nicht
für
wenig
getan
(warte
mal!)
Get
money
at
the
door
(hold
up!)
Hol
Kohle
an
der
Tür
(warte
mal!)
But
never
trust
no
hoe!
(hold
up!)
Aber
vertrau
keiner
Schlampe!
(warte
mal!)
Just
keep
it
on
the
low
(hold
up!)
Behalt’s
lieber
für
dich
(warte
mal!)
Let
your
money
grow
raw
(hold
up!)
Lass
dein
Geld
wild
wachsen
(warte
mal!)
You
already
know
(hold
up!)
Du
weißt
schon
(warte
mal!)
I'm
a
hustler
for
show!
(hold
up!)
Ich
mach’s
nur
für
die
Show!
(warte
mal!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad L. Butler, Cory Allen Moore, Talib Kweli Greene, Justin Lewis Scott
Attention! Feel free to leave feedback.