Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Sure Hank Done It This Way (Live)
Bist du sicher, dass Hank es so gemacht hat (Live)
It's
the
same
old
tune,
fiddle
and
guitar
Es
ist
die
gleiche
alte
Melodie,
Fiedel
und
Gitarre
Where
do
we
take
it
from
here?
Wohin
gehen
wir
von
hier
aus?
Rhinestone
suits
and
new
shiny
cars
Strassanzüge
und
neue
glänzende
Autos
We've
been
the
same
way
for
years
Wir
machen
das
schon
seit
Jahren
so
We
need
to
change
Wir
müssen
uns
ändern
Somebody
told
me
when
I
got
to
Nashville
Jemand
sagte
mir,
als
ich
nach
Nashville
kam
Son
you
finally
got
it
made
Junge,
du
hast
es
endlich
geschafft
Old
Hank
made
it
here,
we're
all
sure
that
you
will
Der
alte
Hank
hat
es
hier
geschafft,
wir
sind
alle
sicher,
dass
du
es
auch
schaffst
But
I
don't
think
Hank
done
it
this
way
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
Hank
es
so
gemacht
hat
I
don't
think
Hank
done
it
this
way
Ich
glaube
nicht,
dass
Hank
es
so
gemacht
hat
Aw,
look
out
Oh,
pass
auf
Ten
years
down
the
road,
making
one
night
stands
Zehn
Jahre
unterwegs,
mache
One-Night-Stands
Speeding
my
young
life
away
Rase
durch
mein
junges
Leben
Tell
me
one
more
time
just
so
I
understand
Sag
es
mir
noch
einmal,
nur
damit
ich
es
verstehe
Are
you
sure
Hank
done
it
this
way?
Bist
du
sicher,
dass
Hank
es
so
gemacht
hat?
Did
ol'
Hank
really
do
it
this
way?
Hat
der
alte
Hank
es
wirklich
so
gemacht?
I've
seen
the
world
with
a
five
piece
band
Ich
habe
die
Welt
gesehen
mit
einer
fünfköpfigen
Band
Looking
at
the
back
side
of
me
Die
mir
im
Nacken
saß
Singing
my
songs
and
one
of
his
now
and
then
Singe
meine
Lieder
und
ab
und
zu
eins
von
seinen
But
I
don't
think
Hank
done
'em
this
way
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
Hank
sie
so
gemacht
hat
No,
I
don't
think
Hank
done
'em
this
way
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
Hank
sie
so
gemacht
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLACKIE CRAWFORD, LEFTY FRIZZELL
Attention! Feel free to leave feedback.