Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man That I've Been
Der Mann, der ich war
I
spent
my
last
two
birthdays
in
the
Travis
County
Jail
Meine
letzten
zwei
Geburtstage
verbrachte
ich
im
Travis
County
Jail
Tomorrow
I
go
up
for
life
but
I
should
go
straight
to
Morgen
erwartet
mich
lebenslänglich,
doch
ich
sollte
direkt
zur
Hell's
got
no
more
room
for
me
and
it's
got
no
more
Die
Hölle
hat
keinen
Platz
mehr
für
mich
und
sie
hat
keine
I
should
be
confessin'
all
my
crimes
Ich
sollte
all
meine
Verbrechen
gestehen
Four
years
ago
my
debt
was
piled
high
upon
my
mind
Vor
vier
Jahren
lasteten
meine
Schulden
schwer
auf
mir
And
I
devised
a
plan
to
rob
a
bank
just
to
survive
Also
schmiedete
ich
einen
Plan,
eine
Bank
zu
überfallen,
nur
um
zu
überleben
Oh,
but
when
the
gunsmoke
cleared
I
saw
two
bodies
on
Doch
als
der
Pulverdampf
sich
verzog,
lagen
zwei
Leichen
am
Thirteen
hours
later
I
was
found
13
Stunden
später
wurde
ich
gefunden
Don't
you
feel
any
sorrow
for
the
man
that
I've
been
Hast
du
kein
Mitgefühl
für
den
Mann,
der
ich
war?
'Cause
in
the
waking
of
tomorrow
Denn
wenn
der
Morgen
erwacht,
They
will
find
me
full
of
sin
Werden
sie
mich
voller
Sünde
finden
I
got
news
for
you,
I
ain't
as
bad
as
they
say
Ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
ich
bin
nicht
so
schlimm,
wie
sie
sagen
I
got
news
for
you
it
looks
like,
Ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
es
scheint,
That
just
don't
matter
today
Dass
das
heute
einfach
keine
Rolle
spielt
Well
the
verdict
came
and
right
away,
"Guilty
Indeed"
Das
Urteil
fiel
sofort:
„Schuldig
im
vollen
Umfang“
99
to
life
is
what
I
heard
that
jury
99
bis
lebenslänglich,
so
hörte
ich
diese
Jury
Well,
they
thought
they
might
impress
upon
me
Sie
dachten
wohl,
sie
könnten
mich
davon
überzeugen,
Crime
it
does
not
pay
Dass
sich
Verbrechen
nicht
lohnt
I
ain't
one
for
listenin'
today
Ich
bin
heute
nicht
in
Stimmung
zuzuhören
As
the
years
go
by
and
by
upon
a
shadowed
ground
I
walk
Während
die
Jahre
vergehen,
gehe
ich
im
Schatten
dahin
The
people
and
the
places
of
my
past
have
now
been
lost
Die
Menschen
und
Orte
meiner
Vergangenheit
sind
längst
verloren
The
man
that
I've
been
is
not
the
man
I'd
hoped
to
be
Der
Mann,
der
ich
war,
ist
nicht
der,
den
ich
sein
wollte
Now
it's
too
late
to
find
the
good
in
me
Jetzt
ist
es
zu
spät,
das
Gute
in
mir
zu
finden
Ah,
looks
like
it
just
don't
matter
today
Ah,
scheint,
heute
spielt
es
einfach
keine
Rolle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Morrow
Attention! Feel free to leave feedback.