Lyrics and translation Corynne Charby - Elle part - dans ses rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle part - dans ses rêves
Она уходит - в свои мечты
Volets
fermés
sur
la
nuit
Ставни
закрыты,
ночь
пришла,
Silence
froissé
sous
ses
pieds
Тишина
под
ногами
шуршит,
Visage
à
peine
maquillé
Лицо
едва
накрашено,
Un
trait
tiré
sur
l′ennui
Черта
подведена
под
скукой
всей.
Inutile
d'emporter
la
clef
Бесполезно
брать
с
собой
ключ,
Cette
nuit
elle
fait
une
croix
Сегодня
ночью
она
ставит
крест,
Il
n′y
aura
pas,
pas
d'autre
fois
Больше
такого
не
повторится,
Elle
part
pour
ne
plus
revenir
Она
уходит,
чтобы
не
вернуться,
Drôle
d'idée,
drôle
de
drame
Странная
идея,
странная
драма,
Elle
part
pour
ne
plus
revenir
Она
уходит,
чтобы
не
вернуться,
Elle
s′en
va,
elle
s′en
va
Она
уходит,
она
уходит,
Elle
part
pour
ne
plus
revenir
Она
уходит,
чтобы
не
вернуться,
Elle
part
dans
ses
rêves
Она
уходит
в
свои
мечты.
Un
cendrier
renversé
Пепельница
опрокинута,
Personne
pour
le
ramasser
Никто
не
поднимет
её,
Un
transistor
allumé
Транзистор
включён,
C'est
l′
seul
qu'a
envie
d′
chanter
Он
единственный,
кто
хочет
петь.
Et
moi,
je
la
suis
А
я,
я
следую
за
ней.
Elle
s'en
va,
elle
s′en
va
Она
уходит,
она
уходит,
Elle
part
pour
ne
plus
revenir
Она
уходит,
чтобы
не
вернуться,
Explications
griffonnées
Объяснения,
нацарапанные
(Volets
fermés
sur
la
nuit)
(Ставни
закрыты,
ночь
пришла)
Sur
un
papier
déposé
На
листке
бумаги,
(Silence
froissé
sous
ses
pieds)
(Тишина
под
ногами
шуршит)
Sur
la
poupée
déchirée
На
разорванной
кукле,
(Visage
à
peine
maquillé)
(Лицо
едва
накрашено)
Explications
chiffonnées
Объяснения,
скомканные,
(Un
trait
tiré
sur
l'ennui)
(Черта
подведена
под
скукой
всей)
Inutile
d'emporter
la
clef
Бесполезно
брать
с
собой
ключ,
Elle
part
dans
ses
rêves
Она
уходит
в
свои
мечты.
Pas
la
peine
de
s′
retourner
Не
стоит
оборачиваться,
Sur
le
tableau
décroché
На
снятую
со
стены
картину,
La
craie
s′efface
Мел
стирается,
Y
a
plus
de
traces
Следов
не
осталось.
Chaque
jour
devant
ma
glace
Каждый
день
перед
зеркалом
Je
vois
des
rêves
qui
passent
Я
вижу
проходящие
сны,
Et
qui
s'effacent
Которые
исчезают,
C′est
le
temps
qui
s'
cache
Это
время,
которое
прячется.
Volets
fermés
sur
l′ennui
Ставни
закрыты,
скука
пришла,
Silence
froissé
sous
ses
pieds
Тишина
под
ногами
шуршит,
Visage
à
peine
maquillé
Лицо
едва
накрашено,
Un
trait
tiré
sur
la
nuit
Черта
подведена
под
ночью
всей.
Inutile
d'emporter
la
clef
Бесполезно
брать
с
собой
ключ,
Elle
part
dans
ses
rêves
Она
уходит
в
свои
мечты.
Elle
part
pour
ne
plus
revenir
Она
уходит,
чтобы
не
вернуться,
Elle
s′en
va,
elle
s'en
va
Она
уходит,
она
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Yvy, Jean-louis D'onorio
Attention! Feel free to leave feedback.