Lyrics and translation Corynne Charby - Même
(Jean-Louis
D′Onorio/Franck
Yvy)
(Жан-Луи
Д'Онорио/Франк
Иви)
Même
si
je
n'avais
pas
le
temps
d′apprendre
tous
les
romans
Даже
если
бы
у
меня
не
было
времени
выучить
все
романы
De
courir
les
océans,
je
chercherai
quand
même.
Бегая
по
океанам,
я
все
равно
буду
искать.
Même
si
je
n'ai
plus
de
passion,
pas
l'ombre
d′une
émotion
Даже
если
у
меня
больше
нет
страсти,
ни
тени
эмоций
Pas
la
moindre
sensation,
je
chercherai
quand
même.
Ни
малейшего
ощущения,
я
все
равно
поищу.
Quelle
que
soit
la
route
et
j′en
oublierai
mes
doutes.
Какой
бы
ни
была
дорога,
и
я
забуду
о
своих
сомнениях.
J'oublierai
mes
doutes,
quelle
que
soit
la
route
jusqu′au
bout.
Я
забуду
о
своих
сомнениях,
независимо
от
того,
каким
путем
я
доберусь
до
конца.
Quand
bien
même...
Все
равно
хорошо...
Si
le
soir
d'un
jeu
de
rêve
se
changeait
en
nuit
trop
pleine
Если
ночь
игры
во
сне
превратилась
в
слишком
насыщенную
ночь
Et
se
noyait
dans
ma
fièvre,
je
chercherais
quand
même.
И
утопая
в
лихорадке,
я
все
равно
буду
искать.
Quel
qu′en
soit
le
prix,
il
ne
sera
jamais
trop
tard.
Какой
бы
ни
была
цена,
никогда
не
будет
слишком
поздно.
Non,
jamais
trop
tard,
quel
qu'en
soit
le
prix
jusqu′au
bout.
Нет,
никогда
не
поздно,
какой
бы
ценой
это
ни
было
до
конца.
Quand
bien
même...
Quand
bien
même...
Все
равно
...
все
равно
хорошо...
(Clavier
solo)
(Соло-клавиатура)
Même
si
la
pluie
qui
s'abattait
laisse
des
traces
des
faits
Даже
если
проливной
дождь
оставляет
следы
фактов
Sur
mes
lèvres
délavées,
je
chercherai
quand
même.
По
моим
распущенным
губам
я
все
равно
буду
искать.
Même
si
les
rivières
se
perdaient
en
descendant
des
sommets
Даже
если
реки
терялись,
спускаясь
с
вершин
En
jeux
de
mots
égarés,
je
chercherai
quand
même.
В
неуместных
каламбурах
я
все
равно
буду
искать.
Même
si
je
n'avais
pas
le
temps
d′apprendre
tous
les
romans
Даже
если
бы
у
меня
не
было
времени
выучить
все
романы
De
courir
les
océans,
je
chercherai
quand
même.
Бегая
по
океанам,
я
все
равно
буду
искать.
Même
si
je
n′ai
plus
de
passion,
pas
l'ombre
d′une
émotion
Даже
если
у
меня
больше
нет
страсти,
ни
тени
эмоций
Pas
la
moindre
sensation,
je
chercherai
quand
même.
Ни
малейшего
ощущения,
я
все
равно
поищу.
Même
si
le
soir
d'un
jeu
de
rêve
se
changeait
en
nuit
trop
pleine
Даже
если
ночь
игры
во
сне
превратилась
в
слишком
насыщенную
ночь
Et
se
noyait
dans
ma
fièvre,
je
chercherais
quand
même.
И
утопая
в
лихорадке,
я
все
равно
буду
искать.
Même
si
la
pluie
qui
s′abattait
laisse
des
traces
des
faits...
Даже
если
проливной
дождь
оставит
следы
фактов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank yvy, jean-louis d'onorio
Album
Même
date of release
17-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.