Corynne Charby - Soleil bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corynne Charby - Soleil bleu




Soleil bleu
Голубое солнце
(Didier Barbelivien)
(Дидье Барбеливьен)
Je me réveille sans réveil
Просыпаюсь без будильника
Toute nue au milieu des draps, dans un hôtel de Carmel.
Совершенно обнажённая посреди простыней, в отеле Кармеля.
Je sais que dehors, il doit déjà faire soleil dans le ciel.
Я знаю, что на улице уже, должно быть, светит солнце.
J′ai envie d'un thé brûlant et d′un peu de miel.
Мне хочется горячего чая и немного мёда.
Je m'appelle d'un prénom tout à fait irréel.
Я зову себя совершенно нереальным именем.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
И я мечтаю, совсем одна в своей комнате,
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
Когда голубое солнце ласкает мои ноги.
Je me rappelle nos réveils
Я вспоминаю наши пробуждения,
C′était une île entre tes bras, sous d′autres ciels éternels.
Это был остров в твоих объятиях, под другими вечными небесами.
J'aimais tellement ce parfum d′amour citronnelle.
Я так любила этот аромат любви, цитронеллы.
J'étais belle, je me souviens de ces matins en aquarelle.
Я была прекрасна, я помню эти акварельные утра.
Je m′appelle d'un prénom tout à fait personnel.
Я зову себя совершенно личным именем.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
И я мечтаю, совсем одна в своей комнате,
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
Когда голубое солнце ласкает мои ноги.
Je m′ensommeille sans sommeil
Я засыпаю без сна
Toute nue au milieu des draps, dans un hôtel de Carmel.
Совершенно обнажённая посреди простыней, в отеле Кармеля.
Je sais que, dehors, la lune est déjà soleil dans le ciel.
Я знаю, что на улице луна уже как солнце на небе.
J'ai envie d'un peu d′amour violent et charnel.
Мне хочется немного бурной и плотской любви.
Je t′appelle d'un prénom tout à fait naturel.
Я зову тебя совершенно естественным именем.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
И я мечтаю, совсем одна в своей комнате,
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
Когда голубое солнце ласкает мои ноги.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.