Cosang feat. Lucariello - O Spuorco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cosang feat. Lucariello - O Spuorco




O Spuorco
Грязь
Fu n′attim e waglion attuorn /gess biank n'terr e l′uocchij mai chius /ward confus e vis mbus e st'uommne/ancor no sapev quant è dens o sang p'nnanz/n′terr e pier e ki er viv a ier/mo chied sul acqua sant comm piogg p sti ser/nda ll′arij o nomm alluccat/affollat e balcun re vokk chien/vir
Это был миг, и вокруг голуби / белый мел на земле и глаза не закрываются / взгляд смущенный и лицо бледное, и этот мужчина / еще не знает, насколько густа кровь на земле / земля и камни, и кто был жив вчера / теперь просит только святой воды, как дождя для этих вечеров / с именем, освещенным в воздухе / толпа и балконы, полные криков / правда.
Sti prievt fier ra messa nov/addo è prmess parlà e scol comm foss na parol e salvezz7ij song n'osses
Эти гордые попы новой мессы / где разрешено говорить и учить, как если бы это было слово спасения, песни в костях.
E spiss nu song ij/appriess e sbaglij astip e fras p′ fa crur e pur e figlij mij/ a prsenz ro stat è cumm a st'alber spugliat e cavr/primm s lavn e po pavn e po/restn e primm ke rispost pa mort/ e penn scrivn
И часто это не я / гоняюсь за ошибками, пишу фразы, чтобы мои дети поверили в чистоту / присутствие государства подобно этому голому дереву / сначала моются, потом платят, а потом / остаются те, кто первый ответил на смерть / и перо пишет.
Tutt kell ke pe lengue è assai fort/o iuok è spuork e po o′ssapon sap buon e scorr for/e rint ancor gelosij unit a invidij.
Все то, что на языке очень сильно / игра грязная, а потом мыло хорошо пахнет и стекает / а внутри еще ревность, смешанная с завистью.
Rit.O' spuork e tutt e iuorn ij o chiamm o putrid/
Припев: Грязь, и каждый день я называю ее гнилью /
Ki è pur sur e sput, chi nu salut è pcchè nun è mai carut/
Кто чист, тот плюет, кто не здоровается, тот никогда не был любим /
E nuij ke figlij mbracc astrignut e ke bracc dignut/
А мы, чьи дети с крепкими объятиями и достойными руками /
Wardamm arind a ll′uocchij e ki nun s'illud
Смотрим в глаза, и кто не обманывается.
Si astrign o fierr nu vai nter, nisciun cia mai krrut /
Если держишься за железо, не войдешь, никто никогда не верил /
Marianell simm crsciut,
Марианелла, мы выросли,
E zingr nann mai r'rut/fann e milizij p mantenr e vizij/e sold a llor/e
И цыгане никогда не крали / создают ополчение, чтобы поддерживать пороки / и деньги им / а
Pietr przios pe z′zzos anzion ke dicn: ancor!!!/p chest natu padr mor/ s fa viern rind e cas e bell e buon/o suon re disk, o sient o vient sisk arind e rient?/p dint a ll′uocchhij e guard arind e vir nient/prettament ki 'c′sent regn e tribunal/ben o mal viv vit normal/condizionat a na condizional cur pok e mod e dorm ku una nov/proprij comm a ki è gentil e rir e mov e fil/ij scriv o schif e si nu capisc po 'm′ cumpiadisc/tu ka nu si nisciun, ka nu 't′ scit, ka nu vir/pann pulit ngopp a carn spork/
Драгоценные камни для старых сутенеров, которые говорят: еще!!! / за это родился отец, умер / становится зима в домах добра и красоты / звук дисков, слышишь ветер внутри смеха? / загляни в глаза и не увидишь ничего / прямо те, кто подчиняется царствам и трибуналам / хорошо или плохо живут нормальной жизнью / обусловленной условным сроком, несколькими способами и спят с новой / точно так же, как тот, кто добр, смеется, двигается и снимает / я пишу отвращение, и если ты не понимаешь, то мне жаль тебя / ты, кто никто, кто не выходит, кто не видит / чистая ткань на грязной коже /
O contraffatt contr a ll'art pur/e finkè a mort nu 'm′ cokk ij parl e pens crur
Подделка против чистого искусства / и пока смерть не настигнет меня, я говорю и думаю, верю.
Cuorp spuork e anim brillant; cumm a luc e nu diamant/quant e llor kin r′or cumm e sant s lavn e mman co'sang e ancor/piezz e me rind a ll′uocchij e ki nemik/kill ke mmen na vita nterr sott o fuok spuork ra vokk ro fierr/pierdt e scuordt e sta 'lot′/iuok a mill, piglij 'l′ mman stu mmal/figlij e puttan ka si iok'n' ogni iuorn o riman/illus ra lucia spork ro sol ngopp a lam/amor cumm a′ rragg,
Грязное тело и блестящая душа; как свет и бриллиант / сколько их там, с лицами как у святых, моют руки кровью и все еще / кусочки меня в их глазах, и кто мой враг / тот, кто всю жизнь держал меня под грязным огнем своей железной пасти / потерянный и забытый, и я здесь / играю на тысячу, возьми в руки эту боль / дети шлюхи, которые играют каждый день или остаются / иллюзия грязного света солнца на лезвии / любовь как луч,
Ij tagg vist nvacc, e si l′annascunn, stu spuork esc ancor kiu for/cumm a na malatij ka fa scaglì
Я режу старые лица, и если их спрятать, эта грязь выходит еще сильнее / как болезнь, которая разрушает
Ngopp o' rlor/s mor e s nasc, hascish rind e′ mman e sti wagliun/ke guardann o'mar annanz a lun,
На их / умирает и рождается, гашиш в руках и эти голуби / которые смотрят на море перед луной,
Cerkn o ′ppuli rint a ll'uocchij roc e na criatur/e mo chiur ku nu pnzier sta strof: p chi ha iukat spuork e mank aropp muort arrpos...
Ищут блох в глазах ребенка / и теперь закрываю эту строфу мыслью: для тех, кто играл грязно и недостаточно, после смерти покой...
Rit.O′ spuork e tutt e iuorn ij o chiamm o putrid/
Припев: Грязь, и каждый день я называю ее гнилью /
Ki è pur sur e sput, chi nu salut è pcchè nun è mai carut/
Кто чист, тот плюет, кто не здоровается, тот никогда не был любим /
E nuij ke figlij mbracc astrignut e ke bracc dignut/
А мы, чьи дети с крепкими объятиями и достойными руками /
Wardamm arind a ll'uocchij e ki nun s'illud
Смотрим в глаза, и кто не обманывается.






Attention! Feel free to leave feedback.