Cosang - Raggia e Tarantelle - translation of the lyrics into German

Raggia e Tarantelle - Cosangtranslation in German




Raggia e Tarantelle
Wut und Wirbel
Quanne l′hai pers piens ch' ′o vuot pes
Wenn du es verloren hast, denkst du, dass die Leere wiegt
L'andat è long ma 'o ritorn car n′cuoll e l′oro è povere
Der Hinweg ist lang, aber die Rückkehr lastet schwer und das Gold ist Staub
E vote 'e lacrim t′abbrucian e tu strign ancor
Manchmal brennen die Tränen und du hältst noch fester
S'lascian scenner ′a for e po' s′allongn ll'ore
Sie lassen sie nach außen fließen und dann dehnen sich die Stunden
Sient arint 'o rummore ′e chi ha lasciat ′a scol e pens ch' ′a strada è appartenenz e l'hashish lasc na bell essenz
Du hörst drinnen den Lärm dessen, der die Schule verlassen hat und denkst, dass die Straße Zugehörigkeit ist und Haschisch eine schöne Essenz hinterlässt
Jet ras int ′o iuoco e pens semp ch' ′a raggia vale chiù 'e na femmen e chiù d"o silenz
Wirf dich ins Spiel und denk immer, dass Wut mehr wert ist als eine Frau und mehr als die Stille
E mo stanc 'e fuij
Und jetzt bin ich es leid zu fliehen
Uommn affonnano ′a vita, ′e guard fiss fiss
Männer versenken das Leben, ich starre sie an
chiù luonghe se stiss
Die Tage sind länger, wenn ich stillstehe
Je creo 'e cris, l′odio addò s'è mis?
Ich schaffe die Krisen, der Hass, wo hat er sich versteckt?
′A raggia sal e squagl pur chi nun chiagne
Die Wut steigt und schmilzt sogar den, der nicht weint
E mo simm uocchie co' fuoc int ′e man
Und jetzt sind wir Augen mit Feuer in den Händen
Mor alluccanno
Ich sterbe schreiend
Destin vuttat n'miez a via comm a nu can
Schicksal hingeworfen mitten auf die Straße wie ein Hund
Je nun m'vend mai e mai aggio parlat a vient
Ich verkaufe mich nie und habe nie in den Wind geredet
Luca è partut e mo, e mo nun s′ferm chiù
Luca ist gegangen und jetzt, und jetzt hält er nicht mehr an
Es mi destino morir en la calle como un perro
Es ist mein Schicksal, auf der Straße wie ein Hund zu sterben
Luchè è ′Ntò: Raggia e tarantelle
Luchè ist 'Ntò: Wut und Wirbel
Ienchien 'e club, rappan ′a mmerd e già pront
Sie füllen die Clubs, rappen Scheiße und sind schon bereit
Ma se nun 'e dong e nun m′impong, comm ll' sfondo?
Aber wenn ich es ihnen nicht gebe und mich nicht durchsetze, wie durchbreche ich sie?
Pensan ch′è nu iuoco, music ch'cost poc
Sie denken, es ist ein Spiel, Musik, die wenig kostet
'A raggi rint ′e rim
Die Wut in den Reimen
Arraggiunamm poc, simm ′e loc
Wir denken wenig nach, wir sind von hier
Arò a diec ann currier 'e drog
Wo du mit zehn Jahren Drogenkurier bist
Mentr m′intron piens troppo!"
Während es mich betäubt, denkst du "es ist zu viel!"
'e parol ′e trov
Dann findest du die Worte
Simm 'a prov ch′tutt chello ch's'mov è fiss
Wir sind der Beweis, dass alles, was sich bewegt, festgefahren ist
Napule è cocente ′e 416 bis
Neapel ist brennend heiß wegen 416 bis
E s′dic russ 'o color è chill
Und man sagt rot, das ist die Farbe
N′aniell n'copp ′o dit brill e conta n'ati 1000
Ein Ring am Finger glänzt und zählt weitere 1000
Ma n′miez 'a via co' ′e stess can
Aber mitten auf der Straße mit denselben Hunden
′E stess pann 'e na semman
Dieselbe Kleidung seit einer Woche
Caron ′e capill e vir chi rimman
Die Haare fallen aus und du siehst, wer bleibt
Ppe nui è nurmal ca l'amore è ′radic d"o mal
Für uns ist es normal, dass Liebe die Wurzel des Bösen ist
A nott chiamm 'e bott
Die Nacht ruft nach Schlägen
Chi ten famm n′cuoll a chi duorm n'copp 'e sord
Wer Hunger hat, auf dem Nacken dessen, der auf dem Geld schläft
Je sbatt ′e port n′facc a chi nun parl truopp fort e rispett a chi nun s'scord
Ich schlage die Türen ins Gesicht dessen, der nicht zu laut spricht, und Respekt für den, der nicht vergisst
Es mi destino morir en la calle como un perro
Es ist mein Schicksal, auf der Straße wie ein Hund zu sterben
Luchè è ′Ntò: Raggia e tarantelle
Luchè ist 'Ntò: Wut und Wirbel
E' ′a robba o'ver, raggia e tarantell
Das ist das wahre Zeug, Wut und Wirbel
Chella ch′t'fà caccià 'o curtiell int ′o burdell
Das, was dich das Messer im Chaos ziehen lässt
pregiudicat o ncensurat nun ha importanz
Ob vorbestraft oder unbescholten, spielt keine Rolle
′E guaglion 'o vonn semp, nun è mai abbastanz
Die Jungs wollen es immer, es ist nie genug






Attention! Feel free to leave feedback.