Lyrics and translation Cosang - Raggia e Tarantelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raggia e Tarantelle
Ярость и тарантеллы
Quanne
l′hai
pers
piens
ch'
′o
vuot
pes
Когда
ты
проиграл,
ты
думаешь,
что
пустота
тяжка
L'andat
è
long
ma
'o
ritorn
car
n′cuoll
e
l′oro
è
povere
Прошлое
длинное,
но
возвращение
дорого
обходится,
а
в
шее
золото,
и
они
бедны
E
vote
'e
lacrim
t′abbrucian
e
tu
strign
ancor
Иногда
слезы
жгут
тебя,
и
ты
еще
крепче
сжимаешь
кулаки
S'lascian
scenner
′a
for
e
po'
s′allongn
ll'ore
Выпускаешь
наружу
силу,
а
потом
часы
тянутся
долго
Sient
arint
'o
rummore
′e
chi
ha
lasciat
′a
scol
e
pens
ch'
′a
strada
è
appartenenz
e
l'hashish
lasc
na
bell
essenz
Слышу
шум
тех,
кто
бросил
школу,
и
думаю,
что
улица
— это
принадлежность,
а
гашиш
оставляет
приятный
аромат
Jet
ras
int
′o
iuoco
e
pens
semp
ch'
′a
raggia
vale
chiù
'e
na
femmen
e
chiù
d"o
silenz
Вбрасываюсь
в
игру
и
всегда
думаю,
что
ярость
ценнее
женщины
и
тишины
E
mo
sò
stanc
'e
fuij
И
теперь
я
устал
бежать
Uommn
affonnano
′a
vita,
′e
guard
fiss
fiss
Мужчины
топят
свою
жизнь,
и
смотрят
пристально,
не
отрываясь
Sò
chiù
luonghe
se
stiss
Они
сами
себе
дольше
всех
лгут
Je
creo
'e
cris,
l′odio
addò
s'è
mis?
Я
верю
в
кризисы,
куда
делась
ненависть?
′A
raggia
sal
e
squagl
pur
chi
nun
chiagne
Ярость
поднимается
и
плавит
даже
тех,
кто
не
плачет
E
mo
simm
uocchie
co'
fuoc
int
′e
man
А
теперь
мы
– глаза
с
огнем
в
руках
Mor
alluccanno
Умираем,
светясь
Destin
vuttat
n'miez
a
via
comm
a
nu
can
Судьба
брошена
посреди
дороги,
как
собака
Je
nun
m'vend
mai
e
mai
aggio
parlat
a
vient
Я
никогда
не
продамся
и
никогда
не
говорил
с
ветром
Luca
è
partut
e
mo,
e
mo
nun
s′ferm
chiù
Лука
ушел,
и
теперь,
теперь
он
больше
не
остановится
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
Моя
судьба
— умереть
на
улице,
как
собака
Luchè
è
′Ntò:
Raggia
e
tarantelle
Луке
здесь:
Ярость
и
тарантеллы
Ienchien
'e
club,
rappan
′a
mmerd
e
già
sò
pront
Заполняют
клубы,
читают
рэп
о
дерьме,
и
уже
готовы
Ma
se
nun
'e
dong
e
nun
m′impong,
comm
ll'
sfondo?
Но
если
я
не
дарю
и
не
навязываю
себя,
как
фон?
Pensan
ch′è
nu
iuoco,
music
ch'cost
poc
Думают,
что
это
игра,
музыка,
которая
стоит
мало
'A
raggi
rint
′e
rim
Ярость
в
рифмах
Arraggiunamm
poc,
simm
′e
loc
Мы
мало
рассуждаем,
мы
– местные
Arò
a
diec
ann
sì
currier
'e
drog
Уже
в
десять
лет
ты
– наркокурьер
Mentr
m′intron
piens
"è
troppo!"
Пока
меня
бьют,
думаю:
"Это
слишком!"
Pò
'e
parol
′e
trov
Потом
нахожу
слова
Simm
'a
prov
ch′tutt
chello
ch's'mov
è
fiss
Мы
– доказательство
того,
что
все,
что
движется,
неподвижно
Napule
è
cocente
′e
416
bis
Неаполь
горит
от
416
bis
E
s′dic
russ
'o
color
è
chill
И
если
говоришь
"красный",
то
цвет
– это
тот
N′aniell
n'copp
′o
dit
brill
e
conta
n'ati
1000
Кольцо
на
пальце
блестит,
и
отсчитывает
еще
1000
Ma
n′miez
'a
via
co'
′e
stess
can
Но
посреди
дороги
с
теми
же
псами
′E
stess
pann
'e
na
semman
В
тех
же
штанах,
что
и
неделю
назад
Caron
′e
capill
e
vir
chi
rimman
Длинные
волосы,
и
посмотри,
кто
остался
Ppe
nui
è
nurmal
ca
l'amore
è
′radic
d"o
mal
Для
нас
нормально,
что
любовь
– корень
зла
A
nott
chiamm
'e
bott
Ночью
стучу
в
двери
Chi
ten
famm
n′cuoll
a
chi
duorm
n'copp
'e
sord
Кто
голоден,
пусть
завидует
тем,
кто
спит
на
деньгах
Je
sbatt
′e
port
n′facc
a
chi
nun
parl
truopp
fort
e
rispett
a
chi
nun
s'scord
Я
хлопаю
дверью
перед
теми,
кто
не
говорит
слишком
громко,
и
уважаю
тех,
кто
не
забывает
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
Моя
судьба
— умереть
на
улице,
как
собака
Luchè
è
′Ntò:
Raggia
e
tarantelle
Луке
здесь:
Ярость
и
тарантеллы
E'
′a
robba
o'ver,
raggia
e
tarantell
Это
настоящая
вещь,
ярость
и
тарантеллы
Chella
ch′t'fà
caccià
'o
curtiell
int
′o
burdell
То,
что
заставляет
тебя
достать
нож
в
борделе
Sì
pregiudicat
o
ncensurat
nun
ha
importanz
С
предрассудками
или
без
цензуры,
не
имеет
значения
′E
guaglion
'o
vonn
semp,
nun
è
mai
abbastanz
Пацаны
всегда
этого
хотят,
им
всегда
мало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.