Lyrics and translation Cosculluela - La Llevamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabrón,
no
te
compares
que
no
somos
lo
mismo
Мужик,
не
сравнивай
нас,
мы
не
одно
и
то
же,
Estás
pendiente
a
la
movie
que
vivimos
Ты
следишь
за
фильмом,
который
мы
проживаем.
El
que
se
quiera
medir
lo
partimos
Того,
кто
захочет
помериться
силами,
мы
порвём,
Pero,
mi
combo,
todos
somos
finos
Но,
моя
банда,
мы
все
с
тобой
изысканные.
Nos
tiramos
la
tela
de
diseñador
Мы
носим
шмотки
от
кутюрье,
El
palo
de
esclavo
del
aventador
Рулим
тачкой
Aventador,
Háblame
de
lejitos
que
así
está
mejor
Говори
со
мной
на
расстоянии,
так
будет
лучше,
Frío,
pero
si
yo
quiero
prendo
el
calentador
Холодный,
но
если
захочу,
включу
обогреватель.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Si
te
la
buscas,
contigo
es
el
curete
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
устроим
жаришку,
Chipete
en
todas
las
plastic,
sin
contar
los
4-7
Полный
магазин
во
всех
стволах,
не
считая
45-го
калибра,
Los
R
como
nuevo
de
paquete
Пистолеты
как
новые,
с
завода,
Que
a
diferencia
de
los
palos
tuyos,
los
mios
to's
tienen
jinete
В
отличие
от
твоих
палок,
у
моих
есть
хозяин.
Tengo
gente
en
Carolina,
tengo
gente
en
Santurce
У
меня
люди
в
Каролине,
у
меня
люди
в
Сантурсе,
En
cinco
horas
te
como
los
dulces,
papi,
no
impulses
За
пять
часов
я
с
тобой
разберусь,
братан,
не
испытывай
судьбу,
Tengo
gente
de
la
6-5
hasta
la
H
У
меня
люди
от
65-й
улицы
до
района
"H",
Y
después
de
que
escuches
el
brr,
brr,
ya
estás
tarde,
ni
te
agaches
И
после
того,
как
услышишь
"брр,
брр",
будет
уже
поздно,
даже
не
нагибайся.
Las
mujeres
están
pidiendo
draculeo
Тёлочки
хотят
огня,
Cabrón,
yo
tengo
el
flow
que
vale
un
tike,
las
barras
son
de
museo
Братан,
у
меня
флоу,
который
стоит
дорого,
рифмы
- музейный
экспонат,
La
moda
es
el
pavimento
en
movimiento
Мода
- это
тротуар
в
движении,
Y
yo
lo
tengo
encima,
lo
suelto
cualquier
día,
en
cualquier
momento,
oh
И
она
у
меня
в
крови,
я
выпускаю
её
в
любой
день,
в
любой
момент,
о.
Y
no
es
hablar,
es
hacer
И
дело
не
в
словах,
а
в
действиях,
Si
pagan
la
protección
es
porque
no
tienen
poder
Если
платят
за
крышу,
значит,
у
них
нет
власти,
Bajan
pa'
la
isla
dando
vueltas
en
carrusel
Приезжают
на
остров,
катаются
на
карусели,
Y
cabrón,
yo
no
puedo
darle
a
lo
que
yo
no
puedo
ver
И,
братан,
я
не
могу
попасть
в
то,
что
не
вижу.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Huelebicho,
yo
tengo
mucho
que
perder
Слышь,
ублюдок,
мне
есть
что
терять,
Por
eso
el
que
se
me
vira,
aprovecho
estando
en
gira
Поэтому
того,
кто
перейдёт
мне
дорогу,
я
настигну,
даже
будучи
в
туре,
Y
mando
a
que
le
den
güira
И
прикажу
его
убрать,
Los
tambores
son
one
hundred,
cien
balas,
todas
con
tu
nombre
Барабаны
заряжены
на
сто
процентов,
сто
пуль,
все
с
твоим
именем,
Y
te
pueden
dar
aunque
yo
esté
en
Los
Ángeles
o
en
Londres
И
ты
можешь
их
получить,
даже
если
я
буду
в
Лос-Анджелесе
или
в
Лондоне.
Así
que,
mostro,
ya
yo
saqué
a
pasearlo
por
el
rostro
Так
что,
урод,
я
уже
выпустил
его
погулять
по
твоему
лицу,
Te
estamos
dando
chiva
y
eso
que
empecé
en
agosto
Мы
даём
тебе
шанс,
и
это
я
ещё
только
начал
в
августе,
Tú
dentro
de
la
disco
pidiéndole
Baileys
a
la
babies
Ты
в
клубе
заказываешь
"Бейлиз"
для
своих
цыпочек,
Nosotros
afuera,
cuatro
palos
en
la
Harley
Davis
А
мы
на
улице,
четыре
ствола
на
"Харли
Дэвидсон".
Dicen
que
las
amistades
cizañan,
a
mí
nadie
me
extraña
Говорят,
друзья
ссорятся,
по
мне
никто
не
скучает,
No
es
hacer
lasaña,
es
hacer
las
hazañas
Дело
не
в
лазанье,
а
в
свершениях,
Monta'o
F
dos
y
medio,
turbo
diesel
chacón
За
рулём
F-250,
турбодизель,
братан,
Tengo
un
draco,
le
dicen
"Louis",
lo
prendo
sin
Vuitton
У
меня
есть
"Драко",
зовут
его
"Луи",
зажигаю
без
"Луи
Виттон".
Me
dicen:
"biggie,
biggie,
biggie,
can
you
see?"
Мне
говорят:
"Бигги,
Бигги,
Бигги,
ты
видишь?"
To'
estos
huelebichos
están
todos
puestos
pa'
mí
Все
эти
ублюдки
хотят
меня
достать,
Que
amarren
bien
los
chasis,
mi
combo
como
los
nazis
Пусть
держатся
крепче,
моя
команда
как
нацисты,
Mis
palos
kamikaze,
blanco
y
negro
como
taxi
Мои
стволы
- камикадзе,
чёрно-белые,
как
такси.
Cabrón,
no
te
compares
que
no
somos
lo
mismo
Мужик,
не
сравнивай
нас,
мы
не
одно
и
то
же,
Estás
pendiente
a
la
movie
que
vivimos
Ты
следишь
за
фильмом,
который
мы
проживаем.
El
que
se
quiera
medir
lo
partimos
Того,
кто
захочет
помериться
силами,
мы
порвём,
Pero,
mi
combo,
todos
somos
finos
Но,
моя
банда,
мы
все
с
тобой
изысканные.
Nos
tiramos
la
tela
de
diseñador
Мы
носим
шмотки
от
кутюрье,
El
palo
de
esclavo
del
aventador
Рулим
тачкой
Aventador,
Háblame
de
lejitos
que
así
está
mejor
Говори
со
мной
на
расстоянии,
так
будет
лучше,
Frío,
pero
si
yo
quiero
prendo
el
calentador
Холодный,
но
если
захочу,
включу
обогреватель.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
И
раздаётся
"блам,
блам,
блам,
блам",
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
На
улицах
знают,
что
мы
можем,
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
Не
надо
выпендриваться,
ты
знаешь,
мы
на
высоте,
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
Если
нарываешься,
мы
с
тобой
разберёмся.
Ja-ja-ja,
full
in
effect
Ха-ха-ха,
в
самом
разгаре,
El
Prince,
el
Mueco,
The
Girls
Squad,
nigga,
shit
Принц,
Кукла,
женская
команда,
ниггер,
вот
так,
Cabrón,
esto
es
PDR
Мужик,
это
PDR,
El
que
sabe
sabe,
aquí
le
dejamos
a
lo'
otro'
Кто
в
теме,
тот
поймёт,
остальным
- пока,
Y
el
que
diga
lo
contrario
que
se
ponga
en
la
línea
de
fuego
А
кто
скажет
иначе,
пусть
встанет
под
обстрел,
Yo',
Jaime,
Came,
Rock
Ink,
motherfuckers
Йоу,
Хайме,
Каме,
Рок
Инк,
ублюдки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Cosculluela, Jose F Cosculluela, Joel Vazquez, Carlos Vidal Mejias Negrin, Jose Javier Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.