Lyrics and translation Cosculluela feat. Jomar - Invencible
Me
dicen
que
la
guerra
se
me
acerca
(se
acerca...)
They
say
the
war
is
coming
for
me
(coming...)
Y
siempre
me
mantenga
alerta
(alerta...)
And
I
always
stay
alert
(alert...)
Enemigos
vienen
a
mi
puerta
Enemies
come
to
my
door
Tratan
de
pararme
y
mueren...
They
try
to
stop
me
and
they
die...
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(uoh!!)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(whoa!!)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(uoh!!)
In
vans
with
nails
and
fuel
(whoa!!)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(miles...)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(thousands...)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(combustible...)
In
vans
with
nails
and
fuel
(fuel...)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
No
te
vivas
la
blockbuster
Don't
live
the
blockbuster
Héctor
que
te
prendo
el
helicopter
Hector,
I'll
light
up
your
helicopter
Te
recordaremos
siempre
por
los
póster
We'll
always
remember
you
by
the
posters
A
ustedes
les
va
mal
You
guys
are
doing
bad
Yo
tengo
apartamento
en
Ocean
Park
I
have
an
apartment
in
Ocean
Park
Y
en
los
caserío
corro
to'a
la
FARC.
And
in
the
projects,
I
run
the
whole
FARC.
Tengo
chavos
en
el
banco
I
have
money
in
the
bank
Firmo
los
cheques,
yo
no
me
tranco
I
sign
the
checks,
I
don't
get
stuck
La
Mercedes
negra
con
los
aros
blancos
The
black
Mercedes
with
the
white
rims
Le
dicen
la
Oso
Panda
They
call
it
the
Panda
Bear
Tengo
guitarras
pa'
to'a
tu
banda
I
have
guitars
for
your
whole
band
Te
metemos
a
ti,
después
al
que
te
manda
We'll
put
you
in,
then
the
one
who
commands
you
Los
collares
no
me
salan
The
necklaces
don't
jinx
me
Tengo
el
peine
'e
15,
las
New
Balance
I
have
the
15
comb,
the
New
Balance
Con
la
letra
aqui
to'itos
jalan
With
the
lyrics
here
everyone
pulls
Mere
Jaime,
esta
gente
ronca
de
disquera
Mere
Jaime,
these
people
snore
from
the
record
company
Que
el
flow
esta
atrasa'o
como
cierre
de
pantera
That
the
flow
is
delayed
like
a
panther
closing
(Rottweila!!)
(Rottweila!!)
El
caballo
es
negro
The
horse
is
black
Y
el
Princi
men
And
the
Princi
man
Nosotros
somos
los
duros
recuerda
te
queeee
We
are
the
tough
ones,
remember
thatttt
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(uoh!!)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(whoa!!)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(uoh!!)
In
vans
with
nails
and
fuel
(whoa!!)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(miles...)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(thousands...)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(combustible...)
In
vans
with
nails
and
fuel
(fuel...)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
Ya
me
acuerdo
de
tu
mai
I
remember
your
mom
Dile
que
las
visas
están
decline
Tell
her
the
visas
are
declined
Le
ponemos
las
películas
en
rewind
We
put
the
movies
in
rewind
Doble
pauta
pa'l
video
Double
pay
for
the
video
Cierro
los
ojos,
pido
un
deseo
I
close
my
eyes,
I
make
a
wish
Toy
pega'o,
pero
pega'o
bajando
de'o
I'm
stuck,
but
stuck
going
down
(Rottweila!!)
(Rottweila!!)
Y
el
newmen
And
the
newmen
Cojelo
con
calma
hommie
Take
it
easy
homie
No
te
vayas
a
tirar
la
marom'.
Don't
throw
the
tantrum.
Y
tengo
carros
con
gaveta
And
I
have
cars
with
a
glove
compartment
Te
pillo
comiendo
la
tripleta
I
catch
you
eating
the
tripleta
Te
mandamos
15,
ahí
esta
Coscu
feca
We
send
you
15,
there
is
Coscu
feca
Pa'
que
suenes
So
you
can
sound
Estoy
persiao
no
suelto
la
FN
I'm
crazy,
I
don't
let
go
of
the
FN
El
BM
tiene
cabo
hasta
en
el
carseat
del
nene
The
BM
has
a
handle
even
in
the
baby's
car
seat
Ya
tu
me
conoces,
You
already
know
me,
El
que
te
dio
pauta
y
te
la
quito
The
one
who
gave
you
the
break
and
took
it
away
Oye
comai...
He
dicho
nombre
yo?
Hey
comai...
Have
I
said
any
names?
Si
preguntan
por
mí...
en
el
caserío
If
they
ask
about
me...
in
the
projects
Dicen
que
me
quieren
dar
lo
mió
They
say
they
want
to
give
me
mine
Se
ponen
pa
mí
por
que
ellos
saben
que
me
atrevo
They
stand
up
for
me
because
they
know
I
dare
Cuando
yo
los
pille
sin
pensar
no
me
los
llevo
When
I
catch
them
without
thinking
I
don't
take
them
away
Si
preguntan
por
mí...
en
el
caserío
If
they
ask
about
me...
in
the
projects
Dicen
que
me
quieren
dar
lo
mió
They
say
they
want
to
give
me
mine
Se
ponen
pa
mí
por
que
ellos
saben
que
me
atrevo
They
stand
up
for
me
because
they
know
I
dare
Cuando
yo
los
pille
sin
pensar
no
me
los
llevo
When
I
catch
them
without
thinking
I
don't
take
them
away
Me
dicen
que
la
guerra
se
me
acerca
(se
acerca...)
They
say
the
war
is
coming
for
me
(coming...)
Y
siempre
me
mantenga
alerta
(alerta...)
And
I
always
stay
alert
(alert...)
Enemigos
vienen
a
mi
puerta
Enemies
come
to
my
door
Tratan
de
pararme
y
mueren...
They
try
to
stop
me
and
they
die...
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(uoh!!)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(whoa!!)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(uoh!!)
In
vans
with
nails
and
fuel
(whoa!!)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
Que
si
explota
la
guerra
tengo
miles
(uoh!!)
If
war
breaks
out,
I
have
thousands
(whoa!!)
En
guaguas
con
los
clavos
y
combustible
(uoh!!)
In
vans
with
nails
and
fuel
(whoa!!)
Un
almacén
de
rifles
accesibles
A
warehouse
of
accessible
rifles
No
te
vivas
la
película,
que
no
eres
invencible
Don't
live
the
movie,
you're
not
invincible
RRIMEMBA
PAPI
RRIMEMBA
PAPI
TRANQUILO
QUE
LAS
COSAS
TAN
MALAS
RELAX
THINGS
ARE
BAD
TE
PONEN
BRRUTI
Y
TE
LIMPIAN
EL
CACHARRO
THEY
GET
BRUTAL
AND
CLEAN
YOUR
CAR
Y
ANDO
CHUMBO
DJ
BLASS
O'NEIL
AND
I'M
CHUMBO
DJ
BLASS
O'NEIL
The
Rottweila
inc
baby
The
Rottweila
inc
baby
Dimelo
palo
dimelo
casco
que
lo
que
Tell
me
stick
tell
me
helmet
that
what
Papi
esta
es
la
fali
son
1874
jajaja
Daddy
this
is
the
fali
it's
1874
hahaha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE COSCULLUELA, LUIS LAUREANO, JOMAR, JOSE MORALES, JOSE GOMEZ
Attention! Feel free to leave feedback.