Cosculluela feat. Jomar - Invencible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cosculluela feat. Jomar - Invencible




Invencible
Непобедимый
Me dicen que la guerra se me acerca (se acerca...)
Говорят, война ко мне приближается (приближается...)
Y siempre me mantenga alerta (alerta...)
И я всегда должен быть начеку (начеку...)
Enemigos vienen a mi puerta
Враги приходят к моей двери
Tratan de pararme y mueren...
Пытаются остановить меня и умирают...
Que si explota la guerra tengo miles (uoh!!)
Если война разразится, у меня тысячи (уох!!)
En guaguas con los clavos y combustible (uoh!!)
В тачках с гвоздями и топливом (уох!!)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
Que si explota la guerra tengo miles (miles...)
Если война разразится, у меня тысячи (тысячи...)
En guaguas con los clavos y combustible (combustible...)
В тачках с гвоздями и топливом (топливом...)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
No te vivas la blockbuster
Не живи блокбастером
Héctor que te prendo el helicopter
Эктор, я поджигаю вертолет
Te recordaremos siempre por los póster
Мы всегда будем помнить тебя по постерам
A ustedes les va mal
У вас дела плохи
Yo tengo apartamento en Ocean Park
У меня квартира в Оушен Парк
Y en los caserío corro to'a la FARC.
И в трущобах я управляю всей FARC.
Tengo chavos en el banco
У меня деньги в банке
Firmo los cheques, yo no me tranco
Я подписываю чеки, я не застреваю
La Mercedes negra con los aros blancos
Черный Мерседес с белыми дисками
Le dicen la Oso Panda
Его называют Панда
Tengo guitarras pa' to'a tu banda
У меня гитары для всей твоей банды
Te metemos a ti, después al que te manda
Мы уберем тебя, потом того, кто тобой командует
Los collares no me salan
Ожерелья меня не сглазят
Tengo el peine 'e 15, las New Balance
У меня Пятнашка, New Balance
Con la letra aqui to'itos jalan
С текстом здесь все тянут
Mere Jaime, esta gente ronca de disquera
Мере Хайме, эти люди хрипят из-за лейбла
Que el flow esta atrasa'o como cierre de pantera
Что флоу отстает, как закрытие пантеры
(Rottweila!!)
(Ротвейлер!!)
(Pop!!)
(Поп!!)
El caballo es negro
Лошадь черная
Jomar
Джомар
El cerebro
Мозг
El mueca
Гримаса
Y el Princi men
И Принц, чувак
Nosotros somos los duros recuerda te queeee
Мы крутые, помни, чтоооо
Que si explota la guerra tengo miles (uoh!!)
Если война разразится, у меня тысячи (уох!!)
En guaguas con los clavos y combustible (uoh!!)
В тачках с гвоздями и топливом (уох!!)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
Que si explota la guerra tengo miles (miles...)
Если война разразится, у меня тысячи (тысячи...)
En guaguas con los clavos y combustible (combustible...)
В тачках с гвоздями и топливом (топливом...)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
Ya me acuerdo de tu mai
Я уже вспоминаю твою маму
Dile que las visas están decline
Скажи ей, что визы отклонены
Le ponemos las películas en rewind
Мы ставим фильмы на перемотку
Doble pauta pa'l video
Двойная оплата за видео
Cierro los ojos, pido un deseo
Я закрываю глаза, загадываю желание
Toy pega'o, pero pega'o bajando de'o
Я популярен, но популярен, опуская палец вниз
(Rottweila!!)
(Ротвейлер!!)
Y el newmen
И новичок
Cojelo con calma hommie
Успокойся, приятель
No te vayas a tirar la marom'.
Не вздумай бросать маром'.
Y tengo carros con gaveta
У меня машины с бардачком
Te pillo comiendo la tripleta
Я застукаю тебя за поеданием триплета
Te mandamos 15, ahí esta Coscu feca
Мы послали тебе 15, вот Коску фека
Pa' que suenes
Чтобы ты звучала
Estoy persiao no suelto la FN
Я чокнутый, не выпускаю FN
El BM tiene cabo hasta en el carseat del nene
В BM есть ручка даже на детском кресле
Ya tu me conoces,
Ты меня знаешь,
El que te dio pauta y te la quito
Тот, кто дал тебе паузу и забрал ее
Oye comai... He dicho nombre yo?
Эй, подруга... Я называл имена?
Si preguntan por mí... en el caserío
Если спросят обо мне... в трущобах
Dicen que me quieren dar lo mió
Говорят, что хотят дать мне мое
Se ponen pa por que ellos saben que me atrevo
Они встают на мою сторону, потому что знают, что я осмеливаюсь
Cuando yo los pille sin pensar no me los llevo
Когда я их поймаю, не задумываясь, я их не заберу
Si preguntan por mí... en el caserío
Если спросят обо мне... в трущобах
Dicen que me quieren dar lo mió
Говорят, что хотят дать мне мое
Se ponen pa por que ellos saben que me atrevo
Они встают на мою сторону, потому что знают, что я осмеливаюсь
Cuando yo los pille sin pensar no me los llevo
Когда я их поймаю, не задумываясь, я их не заберу
Me dicen que la guerra se me acerca (se acerca...)
Говорят, война ко мне приближается (приближается...)
Y siempre me mantenga alerta (alerta...)
И я всегда должен быть начеку (начеку...)
Enemigos vienen a mi puerta
Враги приходят к моей двери
Tratan de pararme y mueren...
Пытаются остановить меня и умирают...
Que si explota la guerra tengo miles (uoh!!)
Если война разразится, у меня тысячи (уох!!)
En guaguas con los clavos y combustible (uoh!!)
В тачках с гвоздями и топливом (уох!!)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
Que si explota la guerra tengo miles (uoh!!)
Если война разразится, у меня тысячи (уох!!)
En guaguas con los clavos y combustible (uoh!!)
В тачках с гвоздями и топливом (уох!!)
Un almacén de rifles accesibles
Склад доступного оружия
No te vivas la película, que no eres invencible
Не живи кино, ты не непобедима
RRIMEMBA PAPI
РРИМЕМБА ПАПИ
TRANQUILO QUE LAS COSAS TAN MALAS
СПОКОЙНО, ЧТО ВЕЩИ ТАКИЕ ПЛОХИЕ
TE PONEN BRRUTI Y TE LIMPIAN EL CACHARRO
ТЕБЯ ДЕЛАЮТ БРУТИ И ЧИСТЯТ ТЕБЕ ТАЧКУ
EL PRINCI
ПРИНЦ
EL CEREBRO
МОЗГ
EL MUECA
ГРИМАСА
Y ANDO CHUMBO DJ BLASS O'NEIL
И Я С ПУЛЕЙ DJ BLASS O'NEIL
The Rottweila inc baby
The Rottweila inc baby
Dimelo palo dimelo casco que lo que
Скажи мне палка, скажи мне шлем, что
Papi esta es la fali son 1874 jajaja
Папи, это фали, это 1874 хахаха
EL PRINCI
ПРИНЦ





Writer(s): JOSE COSCULLUELA, LUIS LAUREANO, JOMAR, JOSE MORALES, JOSE GOMEZ


Attention! Feel free to leave feedback.