Lyrics and translation Cosculluela feat. Ian the Kid Capo - Hola qué tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola qué tal
Привет, как дела?
Hola
que
tal
Привет,
как
дела?
Con
quien
tengo
el
gusto
de
hablar
С
кем
имею
честь
говорить?
Solo
llamo
pa
conversar
un
amor
Просто
звоню,
чтобы
поговорить
о
любви,
Que
quiero
olvidar
y
es
que
me
va
mal
Которую
хочу
забыть,
и
мне
плохо,
Me
va
mal
sin
ti
yo
me
eh
sentido
Мне
плохо
без
тебя,
я
чувствую
себя
Euforico
mi
amor
para
ti
fue
un
periodico
Разбитым,
моя
любовь,
для
тебя
я
был
как
газета,
Y
solo
llamo
esta
noche
para
decirte
И
я
просто
звоню
этой
ночью,
чтобы
сказать,
Si
tuuu
me
dejas
verte
bebe
Если
тыыы
позволишь
мне
увидеть
тебя,
детка,
Y
apagarte
la
luz
(solo
quiero
verte)
И
выключить
свет
(просто
хочу
увидеть
тебя),
Hacerte
el
amor
de
nuevo
Заняться
с
тобой
любовью
снова.
Si
la
ves
dile
que
la
quiero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
люблю
её
Y
que
no
me
la
puedo
olvidar
И
что
не
могу
её
забыть.
Si
la
ves
dile
que
me
muero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
умираю
Y
que
no
eh
parado
de
pensar
И
что
не
перестаю
о
ней
думать.
Si
la
ves
tu
dile
que
yo
Если
увидишь
её,
скажи
ей,
что
я
Sigo
siendo
el
tipo
aquel
Всё
тот
же
парень,
Con
lapiz
y
papel
te
llevo
С
карандашом
и
бумагой
отвезу
тебя
Asta
la
Torre
Eiffel
До
самой
Эйфелевой
башни.
Yo
sigo
el
mismo
Я
всё
тот
же,
La
fama
me
ha
jugao
con
los
Слава
играет
со
мной,
Controles
y
no
llenan
este
Управляет
мной,
и
не
заполнить
эту
Vacio
con
cartier
ni
con
los
rolex
Пустоту
ни
Cartier,
ни
Rolex.
Te
eh
tirao
al
bbm
pa
por
si
quieres
Я
написал
тебе
в
BBM,
вдруг
захочешь
Ser
my
friend
y
veo
to
las
fotos
Быть
моей
подругой,
и
я
вижу
все
твои
фото,
Tuyas
ten
por
donde
esten
Где
бы
они
ни
были,
Porque
aunque
tu
me
hallas
bloquiao
Потому
что,
даже
если
ты
меня
заблокировала,
Quiero
que
entiendan
lo
que
pesan
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
как
тяжело
Guardar
tus
cosas
en
el
disco
duro
Хранить
твои
вещи
на
жестком
диске
De
mi
cabeza
dando
vueltas
en
mi
cama
Моей
головы,
ворочаясь
в
постели,
Me
recuerda
tantas
cosas
Я
вспоминаю
так
много
всего.
Yo
le
decia
a
la
gente
por
hay
Я
говорил
людям,
Que
eras
mi
esposa
y
que
por
ti
yo
Что
ты
моя
жена
и
что
ради
тебя
я
Nadaria
de
san
juan
a
nueva
york
Доплыл
бы
от
Сан-Хуана
до
Нью-Йорка,
Hiciera
lo
peor
por
eso
estoy
Сделал
бы
всё,
что
угодно,
поэтому
я
Solo
en
este
ascensor
Один
в
этом
лифте.
Dime
amiga
como
te
ha
hido
nunca
Скажи,
подруга,
как
твои
дела?
У
меня
никогда
Tuve
la
oportunidad
para
estar
contigo
amor
Не
было
возможности
быть
с
тобой,
любовь
моя.
Dime
amiga
como
te
ha
hido
nunca
Скажи,
подруга,
как
твои
дела?
У
меня
никогда
Tuve
la
oportunidad
para
estar
contigo
amor
Не
было
возможности
быть
с
тобой,
любовь
моя.
Si
tuuuu
me
dejas
verte
bebe
Если
тыыы
позволишь
мне
увидеть
тебя,
детка,
Y
apagarte
la
luz
И
выключить
свет,
Hacerte
el
amor
de
nuevo
Заняться
с
тобой
любовью
снова.
Si
la
ves
dile
que
la
quiero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
люблю
её
Y
que
no
me
la
puedo
olvidar
И
что
не
могу
её
забыть.
Si
la
ves
dile
que
me
muero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
умираю
Y
que
no
eh
parado
de
pensar
И
что
не
перестаю
о
ней
думать.
Aveces
toy
subiendo
mi
mente
Иногда
мой
разум
воспаряет,
Van
bajando
mis
enemigos
van
А
мои
враги
падают
вниз,
Porque
yo
sigo
trabajando
Потому
что
я
продолжаю
работать,
Me
refugio
en
el
estudio
Нахожу
убежище
в
студии,
Pensando
en
tu
pelo
rubio
Думая
о
твоих
светлых
волосах.
Yo
saco
dos
disco
antes
de
julio
Я
выпущу
два
альбома
до
июля.
Se
que
aveces
la
paciencia
se
agota
Знаю,
что
иногда
терпение
лопается,
Mi
mente
no
flota
porque
estoy
caminando
Мой
разум
не
витает
в
облаках,
потому
что
я
иду
En
estas
botas
tengo
el
peso
del
mundo
В
этих
ботинках,
несу
на
своих
плечах
En
los
hombros
mios
pendiente
a
70
lios
Вес
мира,
занят
70
делами.
No
se
si
estes
leyendo
lo
que
envio
Не
знаю,
читаешь
ли
ты
то,
что
я
отправляю,
Pero
cuando
sea
de
noche
y
te
Но
когда
наступит
ночь,
и
ты
Encuentres
sola
con
tu
celular
tu
Останешься
одна
со
своим
телефоном,
ты
Me
puedes
llamar
cualquier
hora
Можешь
позвонить
мне
в
любое
время
Y
de
cualquier
lugar
que
sin
duda
y
sin
И
из
любого
места,
что
без
сомнения
и
Demora
yo
te
voy
a
contestar
Промедления
я
тебе
отвечу.
(Hello
tu
sabes
donde
estoy,
voy
a
esperar)
(Привет,
ты
знаешь,
где
я,
буду
ждать).
Dime
amiga
como
te
ha
ido
nunca
Скажи,
подруга,
как
твои
дела?
У
меня
никогда
Tuve
la
oportunidad
para
estar
contigo
amor
Не
было
возможности
быть
с
тобой,
любовь
моя.
Dime
amiga
si
fue
que
algun
dia
falle
Скажи,
подруга,
если
я
когда-нибудь
ошибся,
Por
eso
estoy
llamando,
para
decirte
Поэтому
я
звоню,
чтобы
сказать,
Si
tu
me
dejas
verte
bebe
Если
ты
позволишь
мне
увидеть
тебя,
детка,
Y
apagarte
la
luz
И
выключить
свет,
Hacerte
el
amor
de
nuevo
Заняться
с
тобой
любовью
снова.
Si
la
ves
dile
que
la
quiero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
люблю
её
Y
que
no
me
la
puedo
olvidar
И
что
не
могу
её
забыть.
Si
la
ves
dile
que
me
muero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
умираю
Y
que
no
eh
parado
de
pensa
И
что
не
перестаю
о
ней
думать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.