Lyrics and translation Cosculluela feat. Ivy Queen & O'Neill - Warrior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi
es
que
yo
la
llevo
a
diario
Вот
так
я
живу
каждый
день
Humilde
porque
yo
soy
de
barrio
Скромный,
потому
что
я
из
района
Y
solo
porque
solo
naci
И
одинокий,
потому
что
родился
один
Y
si
te
pones
pa
mi
И
если
ты
выступишь
против
меня,
Te
hare
saber
que
soy
un
warrior
Ты
узнаешь,
что
я
воин
Dicen
que
cupido
se
olvido
de
mi
asi
que
ni
me
enamoro
Говорят,
что
Купидон
забыл
обо
мне,
так
что
я
даже
не
влюбляюсь
Dicen
q
no
entono
asi
q
o'neill
me
dobla
todos
los
coros
Говорят,
что
я
не
пою,
поэтому
О'Нилл
подпевает
мне
все
припевы
Tengo
conecciones
i
BMs
У
меня
связи
и
BMW
Y
estoy
bajando
un
safacon
de
chavoz
en
loz
wekeenes
И
я
спускаю
пачки
денег
по
выходным
Porque
tengo
un
clavo
en
la
durango
Потому
что
у
меня
пушка
в
Durango
Y
tengo
el
genero
agarrao
por
el
mango
И
я
держу
этот
жанр
за
горло
Escuchenme
colegas
Послушайте
меня,
коллеги
Cuidao
con
los
venenos
que
tu
riegas
Осторожнее
с
ядом,
который
вы
разбрасываете
Un
featuring
conmigo
y
mañana
te
pegas
Один
фит
со
мной,
и
завтра
ты
станешь
звездой
Llevo
tiempo
matando
en
este
ritmo
Я
давно
убиваю
в
этом
ритме
El
flow
ta
tan
cabron
no
me
soporto
ni
a
mi
mismo
Флоу
такой
крутой,
что
я
сам
себя
не
выношу
Me
paro
detras
del
micro
i
coo
q
me
electrocuta
Я
встаю
за
микрофон,
и
как
будто
меня
бьет
током
Habro
la
boca
i
too
lo
q
suelto
suena
ijo
e
puta
Открываю
рот,
и
все,
что
я
выпускаю,
звучит
чертовски
круто
U
know
me
the
obi
wan
kenobi
wanna
knowly
Ты
знаешь
меня,
Оби-Ван
Кеноби,
хочешь
знать
Me
dicen
coscu
siguelos
matando
pero
slowly
boy
Меня
зовут
Коску,
продолжай
убивать,
но
медленно,
парень
No
te
hablo
duro
q
la
gente
se
entera
Я
не
говорю
тебе
грубо,
чтобы
люди
не
узнали
Yo
estoy
pegao
y
no
e
invertido
ni
un
bellon
en
mi
carrera
Я
на
вершине,
и
не
вложил
ни
копейки
в
свою
карьеру
Asi
es
que
yo
la
llevo
a
diario
Вот
так
я
живу
каждый
день
Humilde
porque
yo
soy
de
barrio
Скромный,
потому
что
я
из
района
Y
solo
porque
solo
naci
И
одинокий,
потому
что
родился
один
Y
si
te
pones
pa
mi
И
если
ты
выступишь
против
меня,
Te
hare
saber
que
soy
un
warrior
Ты
узнаешь,
что
я
воин
Tengo
un
poder
de
covocatoria
У
меня
есть
сила
созвать
народ
Yo
jangueo
en
los
Miamis
con
Emilio
i
con
su
Gloria
Я
тусуюсь
в
Майами
с
Эмилио
и
его
Глорией
Pa
parar
si
me
persiguen
i
por
mi
foto
cobran
Чтобы
остановить
меня,
если
преследуют,
и
за
мое
фото
платят
Mato
liga
en
las
alfombras
y
mi
flow
lo
banaglorian
Убиваю
лигу
на
красных
дорожках,
и
мой
флоу
восхваляют
No
se
me
crezcan
que
sin
mi
no
hay
noticia
Не
зазнавайтесь,
без
меня
нет
новостей
Si
buscan
en
el
diccionario
la
madre
nodriza
Если
вы
ищете
в
словаре
кормилицу
Te
diran
que
estoy
palkiava
tirando
mis
cenizaz
Вам
скажут,
что
я
на
высоте,
развеивая
свой
пепел
Tirando
pa
la
calle
los
dementes
que
hacen
trizaz
Выпуская
на
улицу
безумцев,
которые
все
крушат
Que
no
a
nacida
otra
como
yo
Что
не
родилась
еще
такая,
как
я
Humilde
pero
bien
de
callejon
Скромная,
но
из
самых
низов
Cosculluela
llego
la
hora
de
la
secuela
Cosculluela,
настало
время
продолжения
Yo
soy
la
jefe
de
la
vieja
y
de
la
nueva
escuela
Я
босс
старой
и
новой
школы
Asi
es
que
yo
la
llevo
a
diario
Вот
так
я
живу
каждый
день
Humilde
porque
yo
soy
de
barrio
Скромный,
потому
что
я
из
района
Y
solo
porque
solo
naci
И
одинокий,
потому
что
родился
один
Y
si
te
pones
pa
mi
И
если
ты
выступишь
против
меня,
Te
hare
saber
que
soy
un
warrior
Ты
узнаешь,
что
я
воин
I'm
a
warrior
tengo
un
angel
de
la
guarda
Я
воин,
у
меня
есть
ангел-хранитель
Que
me
cuida
mis
espaldas
Который
охраняет
мою
спину
Y
de
todo
a
mi
me
salva
И
спасает
меня
от
всего
Warrior,
warrior,
WARRIORRR
Воин,
воин,
ВОИН!
Combo
pero
ando
con
mi
triguer
Комбо,
но
я
хожу
со
своим
триггером
Humilde
y
a
la
mala
no
me
obliguen
Скромный,
и
по-плохому
меня
не
заставишь
De
calle
como
le
gusta
a
my
nigga
Уличный,
как
нравится
моему
ниггеру
Hijo
mio
desde
que
naces
Сын
мой,
с
самого
рождения
No
creas
en
los
mitos
y
las
frases
Не
верь
в
мифы
и
фразы
E
pedido
mil
deseos
a
mil
estrellas
fugazez
Я
загадал
тысячу
желаний
тысяче
падающих
звезд
Me
recuerdo
me
puse
el
cinturon
prendi
las
luces
Помню,
пристегнул
ремень,
включил
фары
Espere
el
chambon
i
dije
los
collares
me
conducen
Дождался
удачного
момента
и
сказал:
"Цепи
ведут
меня"
Papi
no
selles
cuando
el
sueño
se
te
estrelle
Папа,
не
сдавайся,
когда
твоя
мечта
разобьется
Recuerda
solo
serviras
a
uno
el
rey
de
reyes
Помни,
ты
будешь
служить
только
одному
- Царю
царей
No
te
embosque
Не
попадайся
в
засаду
Antes
que
el
tiempo
se
te
desenrosque
Прежде
чем
твое
время
истечет
I
terminas
tendido
como
mariposas
en
el
bosque
И
ты
закончишь,
распростертый,
как
бабочки
в
лесу
Suma
con
the
rotweila
boy's
murda
Суммируй
с
Rotweila
boy's
murder
I
gansta
like
me
u
neva
see
u
neva
hear
that
И
гангстер,
как
я,
ты
никогда
не
видел,
ты
никогда
не
слышал
такого
Yo
mueka
estan
cambiando
china
por
canica
Эй,
приятель,
они
меняют
китайцев
на
шарики
Brother
baja
las
cucharas
q
voy
yo
las
endeca
Братан,
опусти
ложки,
я
их
уничтожу
Boca
e
ganzo
cierra
la
B
O
C
A
a
Jose
Гусиный
рот,
закрой
РОТ,
Хосе
Yo
nunca
salgo
zin
la
G
L
O
C
k
Я
никогда
не
выхожу
без
ГЛОКА
Tu
me
conoce
mucho
blabla
i
no
as
tirao
Ты
много
болтаешь
обо
мне,
но
ничего
не
сделал
Siempre
te
da
la
garrotera
que
te
pasa
ta
asustao...
Тебя
всегда
хватает
паралич,
что
с
тобой,
ты
испугался?..
Asi
es
que
yo
la
llevo
a
diario
Вот
так
я
живу
каждый
день
Humilde
porque
yo
soy
de
barrio
Скромный,
потому
что
я
из
района
Y
solo
porque
solo
naci
И
одинокий,
потому
что
родился
один
Y
si
te
pones
pa
mi
И
если
ты
выступишь
против
меня,
Te
hare
saber
que
soy
un
warrior
Ты
узнаешь,
что
я
воин
Tu
me
conoces
EL
PRINCI
Ты
знаешь
меня,
ПРИНЦ
Ivy
queen,
o'neill
Айви
Куин,
О'Нилл
Tu
sabes
que
nosotros
somos
los
duros
Ты
знаешь,
что
мы
крутые
La
kani,
el
laboratoriooo
Kani,
лаборатория
Hey
yo
mueka
trankilo
boy
Эй,
приятель,
спокойно,
парень
Tu
sabes
como
es
esto
Ты
знаешь,
как
это
бывает
Yo
jaime
THE
ROTWAEILA
INC
Я,
Хайме,
THE
ROTWAEILA
INC
Hey
yo
con
calma
Эй,
я
спокойно
Dimelo
vicente
que
lo
que
Скажи
мне,
Висенте,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Irizarry, Marta Ivelisse Pesante, Jose Cosculluela, Luis Oneil Laureano, George Michael Ladkani Nieves
Attention! Feel free to leave feedback.