Lyrics and translation Cosculluela feat. Zion & Lennox - Te Deseo El Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo El Mal
Желаю тебе зла
Zion
& Lennox
Zion
& Lennox
Mami,
yo
a
veces
me
pongo
a
pensar
en
ti
Детка,
я
иногда
думаю
о
тебе
Y
lo
que
me
recuerdo
son
cosas
malas
y
И
всё,
что
я
вспоминаю,
это
плохое
и
Todo
el
daño
que
me
hiciste
Вся
боль,
которую
ты
мне
причинила
No
te
puedo
decir
que
te
deseo
lo
mejor
del
mundo
Не
могу
сказать,
что
желаю
тебе
всего
наилучшего
Hoy
de
nuevo
me
acuerdo
de
ti
(Yo)
Сегодня
я
снова
вспоминаю
о
тебе
(Я)
Me
visita
la
culpa,
tu
rostro,
y
la
vieja
pregunta
Меня
посещает
вина,
твое
лицо
и
старый
вопрос
Que
por
qué
después
de
tanto
me
duele
más
que
nunca
Почему
после
стольких
лет
мне
больнее,
чем
когда-либо
(Me
duele
tanto)
(Мне
так
больно)
Cuando
pienso
en
ti,
y
aquellas
veces
que
me
hacías
sentir
Когда
я
думаю
о
тебе
и
о
тех
временах,
когда
ты
заставляла
меня
чувствовать
Como
si
viajara
el
mundo
contigo
Словно
я
путешествую
по
миру
с
тобой
Y
aunque
me
duele
en
el
corazón
(Aunque
me
duela)
И
хотя
мое
сердце
болит
(Хотя
мне
больно)
Y
me
ahogue
en
un
mar
de
temor
И
я
тону
в
море
страха
(Tú
sabes
como
yo
no
hay;
Hey,
mami)
(Ты
знаешь,
что
таких,
как
я,
больше
нет;
Эй,
детка)
Trataré
de
vencer
el
temor
(Yo
seré
el
vencedor)
Я
постараюсь
преодолеть
страх
(Я
буду
победителем)
Sólo
te
diré
una
cosa
(Oye),
te
deseo
el
mal,
amor
Скажу
тебе
только
одно
(Послушай),
я
желаю
тебе
зла,
любовь
моя
(Eso
es
lo
que
tú
te
mereces,
baby)
(Это
то,
чего
ты
заслуживаешь,
детка)
Sólo
te
diré
una
cosa
(Oye),
te
deseo
el
mal,
amor
Скажу
тебе
только
одно
(Послушай),
я
желаю
тебе
зла,
любовь
моя
Y
aunque
me
duele
en
el
corazón
(Aunque
me
duela
en
el
alma)
И
хотя
мое
сердце
болит
(Хотя
мне
больно
в
душе)
Y
me
ahogue
en
un
mar
de
temor
(Y
ojalá
que
te
pase
lo
que
a
mí
pasó)
И
я
тону
в
море
страха
(И
я
надеюсь,
что
с
тобой
случится
то
же,
что
и
со
мной)
Trataré
de
vencer
el
temor
(Yeah)
Я
постараюсь
преодолеть
страх
(Да)
Sólo
te
diré
una
cosa
(Yo),
te
deseo
el
mal,
amor
Скажу
тебе
только
одно
(Я),
я
желаю
тебе
зла,
любовь
моя
Sólo
te
diré
una
cosa,
te
deseo
el
mal,
amor
Скажу
тебе
только
одно,
я
желаю
тебе
зла,
любовь
моя
Has
sido
muy
mala
conmigo
(El
mal,
amor)
Ты
была
очень
плоха
ко
мне
(Зла,
любовь
моя)
Te
deseo
lo
mismo
que
me
has
hecho
(Te
odio)
Я
желаю
тебе
того
же,
что
ты
сделала
со
мной
(Я
ненавижу
тебя)
Lo
mismo
que
me
has
causado
(Yeh-yeah,
yeh-yeah)
Того
же,
что
ты
мне
причинила
(Да-да,
да-да)
Esto
es
insomnio
Это
бессонница
Navegando
en
este
mar
de
dolor
(Yeh-yeah,
yeh-yeah)
Плыву
в
этом
море
боли
(Да-да,
да-да)
Donde
no
existe
amor,
donde
reina
la
desilusión
Где
нет
любви,
где
царит
разочарование
Mírame,
estoy
muy
mal,
deseo
que
estés
igual
Посмотри
на
меня,
мне
очень
плохо,
я
хочу,
чтобы
тебе
было
так
же
Para
que
así
tú
comprendas
el
daño
que
has
causado,
amor
Чтобы
ты
поняла,
какую
боль
ты
причинила,
любовь
моя
No
como,
no
duermo,
has
matados
a
mis
sentimientos
(Ajá)
Я
не
ем,
не
сплю,
ты
убила
мои
чувства
(Ага)
Estoy
agobiado,
lleno
de
lamentos
Я
подавлен,
полон
сожалений
Pensando
en
lo
nuestro,
que
ya
está
muerto
Думаю
о
нашем,
о
том,
что
уже
мертво
Y
gracias
a
ti
ya
no
creo
en
el
amor
И
благодаря
тебе
я
больше
не
верю
в
любовь
Yo
soy
la
víctima
en
esta
ocasión
Я
жертва
на
этот
раз
No
recuerdo
haber
sido
malo,
amor
(No
era
malo)
Я
не
помню,
чтобы
был
плохим,
любовь
моя
(Я
не
был
плохим)
Esto
es
extraño,
ya
no
lo
aguanto
(No
puedo)
Это
странно,
я
больше
не
могу
это
терпеть
(Не
могу)
No
puedo
navegar
en
este
mal
de
dolor
(Zion
& Lennox)
Я
не
могу
плыть
в
этом
море
боли
(Zion
& Lennox)
Un
recuerdo
que
me
llega,
muy
dentro
de
mi
corazón
navega
Воспоминание
приходит
ко
мне,
плывет
глубоко
в
моем
сердце
Es
como
si
prendo
el
motor,
pero
el
avión
nunca
despega
Как
будто
я
завожу
мотор,
но
самолет
никогда
не
взлетает
Es
como
si
voy
en
un
tren
sin
dirección
y
sin
las
vías
(Mami)
Как
будто
я
еду
в
поезде
без
направления
и
без
рельсов
(Детка)
Esperando
un
chin
de
agua
en
corazones
de
sequía
Жду
глотка
воды
в
сердцах,
иссушенных
засухой
Me
conoces,
y
sabes
que
era
loco
con
mirarte
Ты
знаешь
меня,
и
ты
знаешь,
что
я
был
без
ума
от
тебя
Ahora
olvidarte
es
como
yo
empacar
e
irme
a
un
mundo
aparte
Теперь
забыть
тебя
- это
как
собрать
вещи
и
уйти
в
другой
мир
Un
mundo
donde
nadie
sepa
las
angustias
que
yo
siento
Мир,
где
никто
не
знает
о
муках,
которые
я
испытываю
Te
deseo
lo
mejor
sabiendo
que
en
verdad
te
miento
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
зная,
что
на
самом
деле
я
лгу
Ojalá
y
te
pasen
to'as
las
cosa'
que
a
mí
me
pasaron
Хотел
бы
я,
чтобы
с
тобой
случилось
всё
то,
что
случилось
со
мной
Problemas,
depresiones,
quizás
ya
se
te
olvidaron
Проблемы,
депрессии,
возможно,
ты
уже
забыла
о
них
Donde
quieras
que
estés
quiero
que
entiendas
y
que
sepas
Где
бы
ты
ни
была,
я
хочу,
чтобы
ты
поняла
и
знала
Que
ya
he
cerra'o
mi
corazón
pa'
que
más
nunca
quepas
Что
я
уже
закрыл
свое
сердце,
чтобы
ты
больше
никогда
не
смогла
в
него
войти
Jamás
volveré
a
pensarte
Я
никогда
больше
не
буду
думать
о
тебе
He
decidido
olvidarte
ya,
borrarte
ya
Я
решил
забыть
тебя,
стереть
тебя
(Ya
me
voy
a
olvidar
de
ti)
(Я
уже
собираюсь
забыть
тебя)
Todos
los
sacrificios
que
nunca
supistes
valorizar
(Pero
tengo
que
ser
sincero)
Все
жертвы,
которые
ты
так
и
не
оценила
(Но
я
должен
быть
честным)
Que
mal
te
vaya
(Te
deseo
el
mal)
Пусть
тебе
будет
плохо
(Я
желаю
тебе
зла)
Cuando
no
encuentres
alguien
(Cuando
estés
sola)
Когда
ты
не
найдешь
никого
(Когда
ты
будешь
одна)
Que
te
sepa
amar
(No
tengas
quien
te
quiera)
Кто
будет
любить
тебя
(У
тебя
не
будет
никого,
кто
тебя
любит)
Ahí
es
que
me
vas
a
recordar
(Quien
te
abrace)
Тогда
ты
вспомнишь
меня
(Кто
обнимет
тебя)
Pero
lo
siento,
porque
será
muy
tarde
ya
(No
me
llames)
Но
мне
жаль,
потому
что
будет
уже
слишком
поздно
(Не
звони
мне)
Cuando
no
encuentres
alguien
(Que
no
voy
a
estar
pa'
ti)
Когда
ты
не
найдешь
никого
(Потому
что
меня
не
будет
рядом)
Que
te
sepa
amar
Кто
будет
любить
тебя
Ahí
es
que
me
vas
a
recordar
(El
Princi)
Тогда
ты
вспомнишь
меня
(Принц)
Pero
lo
siento,
porque
será
muy
tarde
ya
Но
мне
жаль,
потому
что
будет
уже
слишком
поздно
Ojalá
y
que
te
enamores
de
los
besos,
te
enamores
de
las
flores
Я
надеюсь,
что
ты
влюбишься
в
поцелуи,
влюбишься
в
цветы
De
un
poeta
que
te
venda
un
mundo
de
cien
mil
colore'
В
поэта,
который
продаст
тебе
мир
из
ста
тысяч
цветов
Nunca
sellen
un
amor
perfecto,
vivan
como
reyes
Пусть
ваша
любовь
никогда
не
будет
идеальной,
живите
как
короли
Pa'
después
yo
ver
como
a
los
dos
la
nave
se
le'
estrelle
Чтобы
потом
я
увидел,
как
у
вас
обоих
корабль
разобьется
En
lo
profundo,
yo
mientras
más
te
odio
más
me
hundo
В
глубине
души,
чем
больше
я
тебя
ненавижу,
тем
глубже
я
погружаюсь
Porque
sé
que
por
tu
culpa
yo
ando
solo
en
este
mundo
Потому
что
я
знаю,
что
из-за
тебя
я
один
в
этом
мире
Voy
perdido,
me
han
dicho
mil
rumores
al
oído
Я
потерян,
мне
на
ухо
нашептали
тысячу
слухов
Mile'
fan
que
tú
te
has
tira'o,
y
ahora
sí
hace
sentido
Тысячи
фанатов,
с
которыми
ты
переспала,
и
теперь
это
имеет
смысл
Lo
que
hiciste,
yo
triste,
me
he
senti'o
como
mierda
То,
что
ты
сделала,
я
грустный,
я
чувствовал
себя
дерьмом
Un
cero
a
la
izquierda,
y
es
garantiza'o
que
yo
te
pierda
Нулем
слева,
и
это
гарантирует,
что
я
тебя
потеряю
Pero,
dicen
que
el
amor
no
mezcla
con
el
vino
Но
говорят,
что
любовь
не
смешивается
с
вином
Mi
mai'
me
dice
José,
más
alante
hay
más
vecinos
Моя
мама
говорит
мне,
Хосе,
дальше
есть
еще
соседи
Vive
gente,
un
amor
pa'
cada
cual
es
diferente
Люди
живут,
любовь
для
каждого
разная
A
veces
nunca
llega,
pero
por
lo
menos
casi
siempre
Иногда
она
так
и
не
приходит,
но,
по
крайней
мере,
почти
всегда
Cuando
te
enamore'
tú
debes
siempre
recordar
Когда
ты
влюбишься,
ты
должна
всегда
помнить
Que
cada
cuento
tiene
su
principio
y
su
final
Что
у
каждой
истории
есть
свое
начало
и
свой
конец
El
Princi
(El
Princi)
Принц
(Принц)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Felix, Jose Morales, Paul Irizarry, Jose Cosculluela, Luis Oneil Laureano, Felix Ortiz, Gabriel Pizarro
Album
The Ones
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.