Lyrics and translation Cosculluela - En Ocasiones
Papi,
dame
uhmm
abrazo
Baby,
give
me
uhmm
a
hug
Vamos
a
jugar
al
play
station
Let's
play
Playstation
Papi
te
amo
Daddy,
I
love
you
En
ocasiones
me
esperaste
y
nunca
llegue
Sometimes
you
waited
for
me
and
I
never
came
En
ocasiones
me
llamaste
y
ni
conteste
(papi
te
quiero)
Sometimes
you
called
me
and
I
didn't
even
answer
(daddy
loves
you)
En
ocasiones
me
buscastes
y
yo
te
ignore
Sometimes
you
looked
for
me
and
I
ignored
you
Acepto
que
te
fui
infiel
en
ocasiones
I
admit
I
was
unfaithful
to
you
sometimes
(Papi
te
amo)
(Daddy
loves
you)
En
ocasiones
prometi
cosas
que
luego
olvide
Sometimes
I
promised
things
I
later
forgot
Cosas
que
tanto
ame
en
la
vida
y
las
abandone
Things
I
loved
so
much
in
life
and
I
abandoned
them
Nose
como
ni
cuando
pero
me
aparte
te
extrañe
en
ocasiones
I
don't
know
how
or
when
but
I
drifted
away,
I
missed
you
sometimes
En
tantas
ocasiones
me
olvide,
todas
las
cosas
que
sentia
So
many
times
I
forgot
all
the
things
I
felt
Todos
los
dias,
me
recuerdo
lo
mucho
que
te
reias
Every
day,
I
remember
how
much
you
used
to
laugh
Te
veias
como
una
estrella
en
el
camino
oscuro
You
looked
like
a
star
in
the
dark
path
Y
hasta
el
dia
de
hoy
no
me
arrepiento
de
nada
te
lo
juro
And
to
this
day
I
don't
regret
anything,
I
swear
Me
olvide
que
los
arboles
se
siembran
con
raices
I
forgot
that
trees
are
planted
with
roots
Y
el
deslice
de
un
amor
deja
marcas
y
cicatrices
And
the
slip
of
love
leaves
marks
and
scars
Ahora
estoy
solo,
quiero
que
sepas
por
las
noches
oro.
Now
I'm
alone,
I
want
you
to
know
that
I
pray
at
night.
Pa
que
dios
te
cuide
a
ti
y
tu
cuides
a
mi
gran
tesoro,
mi
hijo!
So
that
God
takes
care
of
you
and
you
take
care
of
my
great
treasure,
my
son!
Cuidame
al
nene
por
si
un
dia
me
muero
y
dile
todas
las
noches
Take
care
of
the
baby
in
case
I
die
one
day
and
tell
him
every
night
Lo
mucho
que
lo
quiero
How
much
I
love
him
Y
le
explicas
buena
amiga
And
explain
to
him,
good
friend
Todas
las
cosas
de
la
vida
del
amor
y
All
things
in
life,
about
love
and
Del
dolor
que
nos
causo
esta
despedida
The
pain
that
this
farewell
caused
us
En
ocasiones
me
esperaste
y
nunca
llegue
Sometimes
you
waited
for
me
and
I
never
came
En
ocasiones
me
llamaste
y
ni
conteste
Sometimes
you
called
me
and
I
didn't
even
answer
En
ocasiones
me
buscastes
y
yo
te
ignore
Sometimes
you
looked
for
me
and
I
ignored
you
Acepto
que
te
fui
infiel
en
ocasiones
I
admit
I
was
unfaithful
to
you
sometimes
En
ocasiones
prometi
cosas
que
luego
olvide
Sometimes
I
promised
things
I
later
forgot
Cosas
que
tanto
ame
en
la
vida
y
las
abandone
Things
I
loved
so
much
in
life
and
I
abandoned
them
Nose
como
ni
cuando
pero
me
aparte,
mami
te
extrañe
en
ocasiones
I
don't
know
how
or
when
but
I
drifted
away,
baby
I
missed
you
sometimes
Esta
despedida
puede
ser
temporera
o
permanente
que
This
farewell
could
be
temporary
or
permanent
Lo
que
sientes
puede
ser
que
muera
y
quiera
nuevamente
What
you
feel
may
die
and
you
may
want
to
again
Empezar
desde
un
principio
como
hicimos
al
comienzo
Start
from
the
beginning
as
we
did
at
the
start
Por
eso
a
veces
te
miro
a
los
ojos
y
lo
pienso
That's
why
sometimes
I
look
into
your
eyes
and
I
think
about
it
Porque
yo
me
crie
con
mi
mamá
y
con
mi
papá
y
si
en
Because
I
grew
up
with
my
mom
and
dad
and
if
in
La
ciudad
no
encuentro
amor
yo
creo
a
esta
corta
edad
The
city
I
can't
find
love,
I
believe
at
this
young
age
Ya
yo
aprendi
que
el
amor
de
padre
es
algo
tan
gigante
yo
I
already
learned
that
a
father's
love
is
something
so
giant
I
Escalo
montañas
voy
y
entrego
todos
mis
diamantes,
por
mirarte!
Climb
mountains,
I
go
and
deliver
all
my
diamonds,
just
to
see
you!
Decirte
hijo
estoy
contigo
siempre
y
que
los
pactos
de
familia
Tell
you
son,
I'm
always
with
you
and
that
family
pacts
No
se
rompen
ni
se
pierden
se
disuelven
en
un
camino
que
llamamos
vida
They
don't
break
or
get
lost,
they
dissolve
on
a
path
we
call
life
Y
las
cosas
del
amor
se
deja
al
tiempo
que
decida
And
things
about
love
are
left
for
time
to
decide
Cuidame
al
nene
por
si
un
dia
me
muero
y
dile
todas
las
noches
Take
care
of
the
baby
in
case
I
die
one
day
and
tell
him
every
night
Lo
mucho
que
lo
quiero
y
le
explicas
buena
amiga
How
much
I
love
him
and
explain
to
him,
good
friend
Todas
las
cosas
de
la
vida
del
amor
y
All
things
in
life,
about
love
and
Del
dolor
que
nos
causo
esta
despedida
The
pain
that
this
farewell
caused
us
En
ocasiones
me
esperaste
y
nunca
llegue
Sometimes
you
waited
for
me
and
I
never
came
En
ocasiones
me
llamaste
y
ni
conteste
Sometimes
you
called
me
and
I
didn't
even
answer
En
ocasiones
me
buscastes
y
yo
te
ignore
Sometimes
you
looked
for
me
and
I
ignored
you
Acepto
que
te
fui
infiel
en
ocasiones
I
admit
I
was
unfaithful
to
you
sometimes
En
ocasiones
prometi
cosas
que
luego
olvide
Sometimes
I
promised
things
I
later
forgot
Cosas
que
tanto
ame
en
la
vida
y
las
abandone
Things
I
loved
so
much
in
life
and
I
abandoned
them
Nose
como
ni
cuando
pero
me
aparte,
mami
te
extrañe
en
ocasiones
I
don't
know
how
or
when
but
I
drifted
away,
baby
I
missed
you
sometimes
Dejamos
ir
cosas
pequeñas
We
let
go
of
small
things
Sin
saber
en
el
momento
Without
knowing
at
the
time
Lo
grandes
que
son
...
mi
vida
How
big
they
are
...
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MORALES, PAUL IRIZARRY, JOSE COSCULLUELA, LUIS ONEIL LAUREANO
Attention! Feel free to leave feedback.