Cosculluela - Forever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cosculluela - Forever




Forever
Навсегда
Me equivoqué, me confundí
Я ошибался, я заблуждался,
En verdad nunca lo vi, hasta el último día que estuvimos me la bebí
По правде говоря, я ничего не видел, до последнего дня, что мы были вместе, я был слеп.
Me jodí construyendo un futuro bien para nosotros
Я угробил себя, строя хорошее будущее для нас,
Sin darme cuenta que estabas pendiente a to' los otros
Не замечая, что ты заглядывалась на всех остальных.
La chamaca humilde que yo conocí en Sicaldó
Скромная девчонка, которую я встретил в Сикалдо,
Se perdió, y ahora es una chapeadora nivel pro
Пропала, и теперь ты профессиональная охотница за богатством.
Dicen que el jevo es un bichote, y se pasa metida en el kiosco
Говорят, твой новый хахаль большой босс, и ты постоянно тусуешься в его заведении.
El otro día te vi, te juro ni te reconozco
На днях я тебя видел, клянусь, я тебя даже не узнал.
Quién diría que al sol de hoy te pienso todavía
Кто бы мог подумать, что по сей день я всё ещё думаю о тебе.
Pendeja, no te das cuenta que te tienen dormida
Дура, ты не понимаешь, что тебя одурманили,
Que el mismo que te mantienen, es el mismo que te la pega
Что тот же, кто тебя содержит, тот же, кто тебе изменяет.
Y yo fui un perro fiel, pero jódete, sigue ciega
А я был верным псом, но к черту, продолжай быть слепой.
Monté en ese carrusel, el amor no es de papel
Я катался на этой карусели, любовь не из бумаги,
Y no lo puedes mantener con las Yezzy ni la Pharrel
И её не купишь кроссовками Yeezy или шляпой Pharrell.
To'a esa mierda que él te compra no la puedes comparar
Всё это дерьмо, которое он тебе покупает, не сравнится
Con un amor que fue de corazón irreal
С любовью, которая была нереально искренней.
Nos la bebimos en las malas y vacilamos en las buenas
Мы вместе переживали трудности и веселились в хорошие времена.
Seis meses ajuntando pa' comprarte esa cadena que te di en San Valentín
Шесть месяцев копил, чтобы купить тебе ту цепочку, которую я подарил тебе на День святого Валентина.
El chaleco es de chasing y al song de la lluvia
Куртка от Chasing, и под шум дождя
No hacíamos canto en la cama queen
Мы занимались любовью на нашей кровати queen-size.
Yo apuesto la chola mía, que estoy en la chola tuya
Готов поспорить своей головой, что я всё ещё в твоей голове,
Y que todavía no existe quién me sustituya
И что до сих пор нет никого, кто мог бы меня заменить.
Porque aunque te hayas pirado y que te aísles
Потому что, даже если ты сбежала и отгородилась от меня,
Acuérdate que nadie puede elegir al donde yo vo'a elegirte
Помни, что никто не может выбрать там, где я тебя выберу.
tan complicada, yo siempre he sido sencillo
Ты такая сложная, а я всегда был простым.
Yo te ofrecía la Luna y solo querías el brillo
Я предлагал тебе Луну, а ты хотела только блеска.
Porque todas tus amigas viven de las apariencias
Потому что все твои подруги живут ради внешнего вида,
Y de pendeja caíste en esa competencia
И ты, как дурочка, попалась в эту ловушку соперничества.
Que que a ella le compraron un BM
Я знаю, что ей купили BMW.
Pregúntale sin con el carro puede pagar la escuela de los nenes
Спроси её, сможет ли она оплатить обучение детей с помощью этой машины.
Que el mundo a la falsedad aguanta todo lo que le añades
Этот мир терпит всю фальшь, которую ты в него добавляешь,
Y después que cae ahí se te olvidan todas las prioridades
А после того, как ты падаешь, ты забываешь обо всех своих приоритетах.
Ten cuida'o porque hay muchos vende sueños
Будь осторожна, потому что много торговцев мечтами,
Y el mundo es tan pequeño que después los ves en las casas de empeños
А мир так мал, что потом ты увидишь их в ломбардах,
Dejando pega' las prendas y todo lo que se les traiga
Сдающими свои вещи и всё, что им попадётся под руку,
Pa' seguir botellando y la movie no se les caiga
Чтобы продолжать кутить и не выпадать из тусовки.
Son botella, tras botella, recuerda que eres bella
Бутылка за бутылкой, помни, что ты прекрасна,
Pero ese día se olvidó de ti y se fijó en ella
Но в тот день он забыл о тебе и обратил внимание на другую.
Y le vendió los mismos sueños que misma le cambiaste
И продал ей те же мечты, на которые ты сама променяла меня.
Ya me dijeron que hace un par de días te dejaste
Мне уже сказали, что пару дней назад он тебя бросил,
Y que estás solo por ahí y que vas a Louis vuittin
И что ты одна бродишь по магазинам Louis Vuitton,
Si en menos de una semana te dieron el trading
Хотя меньше чем за неделю тебе дали от ворот поворот.
El corazón no se tapiza, el fuego lo apagó la brisa
Сердце не залатать, огонь погасил ветер.
Entre nosotros después de esto ya no hay ni ceniza
Между нами после этого не осталось даже пепла.
Así que sigue tu camino y que te vaya bien
Так что иди своей дорогой, и пусть тебе повезет.
El amor hay que saber a quién se da
Любовь нужно уметь дарить правильному человеку.
Que papá Dios siempre te bendiga, amén
Пусть Бог всегда тебя благословляет, аминь.
Pero entre nosotros ya no queda na'
Но между нами больше ничего не осталось.
Ya no queda na'
Больше ничего не осталось.
Ya no queda na'
Больше ничего не осталось.






Attention! Feel free to leave feedback.