Lyrics and translation Cosculluela - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
equivoqué,
me
confundí
Я
ошибся,
я
запутался.
En
verdad
nunca
lo
vi,
hasta
el
último
día
que
estuvimos
me
la
bebí
Я
никогда
не
видел
его,
до
последнего
дня,
когда
мы
были,
я
пил
его.
Me
jodí
construyendo
un
futuro
bien
para
nosotros
Я
трахался,
строя
хорошее
будущее
для
нас.
Sin
darme
cuenta
que
estabas
pendiente
a
to'
los
otros
Не
понимая,
что
ты
следишь
за
другими.
La
chamaca
humilde
que
yo
conocí
en
Sicaldó
Скромная
шамака,
которую
я
встретил
в
Сикальдо
Se
perdió,
y
ahora
es
una
chapeadora
nivel
pro
Он
был
потерян,
и
теперь
это
профессиональный
уровень
шпилек
Dicen
que
el
jevo
es
un
bichote,
y
se
pasa
metida
en
el
kiosco
Они
говорят,
что
джево-это
жучок,
и
он
торчит
в
киоске.
El
otro
día
te
vi,
te
juro
ni
te
reconozco
На
днях
я
видел
тебя,
клянусь,
я
не
узнаю
тебя.
Quién
diría
que
al
sol
de
hoy
te
pienso
todavía
Кто
бы
сказал,
что
на
сегодняшнем
солнце
я
все
еще
думаю
о
тебе
Pendeja,
no
te
das
cuenta
que
te
tienen
dormida
Придурок,
ты
не
понимаешь,
что
они
заставили
тебя
спать.
Que
el
mismo
que
te
mantienen,
es
el
mismo
que
te
la
pega
Что
тот
же,
кто
держит
тебя,
тот
же,
кто
бьет
тебя.
Y
yo
fui
un
perro
fiel,
pero
jódete,
sigue
ciega
И
я
был
верным
псом,
но
пошел
ты,
все
еще
слепой.
Monté
en
ese
carrusel,
el
amor
no
es
de
papel
Я
катался
на
этой
карусели,
любовь
не
бумажная.
Y
no
lo
puedes
mantener
con
las
Yezzy
ni
la
Pharrel
И
ты
не
можешь
держать
его
с
Еззи
или
Фаррелом.
To'a
esa
mierda
que
él
te
compra
no
la
puedes
comparar
То'к
тому
дерьму,
которое
он
покупает
у
тебя,
ты
не
можешь
сравнивать
его.
Con
un
amor
que
fue
de
corazón
irreal
С
любовью,
которая
была
нереальным
сердцем,
Nos
la
bebimos
en
las
malas
y
vacilamos
en
las
buenas
Мы
пили
ее
в
плохом
и
колебались
в
хорошем.
Seis
meses
ajuntando
pa'
comprarte
esa
cadena
que
te
di
en
San
Valentín
Шесть
месяцев,
чтобы
купить
тебе
ту
цепочку,
которую
я
дал
тебе
на
День
Святого
Валентина.
El
chaleco
es
de
chasing
y
al
song
de
la
lluvia
Жилет
от
погони
и
Сонг
дождя
No
hacíamos
canto
en
la
cama
queen
Мы
не
пели
в
королевской
постели.
Yo
apuesto
la
chola
mía,
que
estoy
en
la
chola
tuya
Я
держу
пари
на
чоле
моей,
что
я
на
чоле
твоей.
Y
que
todavía
no
existe
quién
me
sustituya
И
что
до
сих
пор
нет
того,
кто
заменит
меня.
Porque
aunque
te
hayas
pirado
y
que
te
aísles
Потому
что,
даже
если
ты
сошел
с
ума
и
изолировал
себя.
Acuérdate
que
nadie
puede
elegir
al
donde
yo
vo'a
elegirte
Помни,
что
никто
не
может
выбрать
того,
кого
я
выберу
тебя.
Tú
tan
complicada,
yo
siempre
he
sido
sencillo
Ты
такая
сложная,
я
всегда
был
простым.
Yo
te
ofrecía
la
Luna
y
tú
solo
querías
el
brillo
Я
предлагал
тебе
Луну,
а
ты
просто
хотел
сияния.
Porque
todas
tus
amigas
viven
de
las
apariencias
Потому
что
все
твои
подруги
живут
внешностью.
Y
tú
de
pendeja
caíste
en
esa
competencia
И
ты,
придурок,
попал
в
это
соревнование.
Que
sé
que
a
ella
le
compraron
un
BM
Что
я
знаю,
что
ей
купили
BM
Pregúntale
sin
con
el
carro
puede
pagar
la
escuela
de
los
nenes
Спросите
его
без
с
тележкой
может
позволить
себе
школу
детей
Que
el
mundo
a
la
falsedad
aguanta
todo
lo
que
le
añades
Что
мир
к
лжи
терпит
все,
что
вы
добавляете
к
нему
Y
después
que
cae
ahí
se
te
olvidan
todas
las
prioridades
И
после
того,
как
он
падает
там,
вы
забываете
все
приоритеты
Ten
cuida'o
porque
hay
muchos
vende
sueños
Будь
осторожен,
потому
что
есть
много
снов.
Y
el
mundo
es
tan
pequeño
que
después
los
ves
en
las
casas
de
empeños
И
мир
так
мал,
что
потом
ты
видишь
их
в
ломбардах.
Dejando
pega'
las
prendas
y
todo
lo
que
se
les
traiga
Оставляя
клеить
' одежду
и
все,
что
вы
приносите
им
Pa'
seguir
botellando
y
la
movie
no
se
les
caiga
Па
' продолжать
бутылки
и
фильм
не
упасть
Son
botella,
tras
botella,
recuerda
que
tú
eres
bella
Это
бутылка,
за
бутылкой,
помни,
что
ты
прекрасна.
Pero
ese
día
se
olvidó
de
ti
y
se
fijó
en
ella
Но
в
тот
день
он
забыл
о
тебе
и
обратил
на
нее
внимание.
Y
le
vendió
los
mismos
sueños
que
tú
misma
le
cambiaste
И
она
продала
ему
те
же
мечты,
что
и
ты
сама
изменила
ему.
Ya
me
dijeron
que
hace
un
par
de
días
te
dejaste
Мне
уже
сказали,
что
пару
дней
назад
ты
ушел.
Y
que
estás
solo
por
ahí
y
que
vas
a
Louis
vuittin
И
что
ты
один
там,
и
что
ты
идешь
в
Louis
vuittin
Si
en
menos
de
una
semana
te
dieron
el
trading
Если
менее
чем
за
неделю
вы
получили
торговлю
El
corazón
no
se
tapiza,
el
fuego
lo
apagó
la
brisa
Сердце
не
обито,
огонь
погасил
ветерок.
Entre
nosotros
después
de
esto
ya
no
hay
ni
ceniza
Между
нами
после
этого
больше
нет
пепла.
Así
que
sigue
tu
camino
y
que
te
vaya
bien
Так
что
иди
своим
путем,
и
все
будет
хорошо.
El
amor
hay
que
saber
a
quién
se
da
Любовь
должна
знать,
кому
она
дана.
Que
papá
Dios
siempre
te
bendiga,
amén
Пусть
папа
Бог
всегда
благословит
тебя,
аминь
Pero
entre
nosotros
ya
no
queda
na'
Но
между
нами
больше
не
осталось
на'
Ya
no
queda
na'
Больше
не
осталось
на'
Ya
no
queda
na'
Больше
не
осталось
на'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Forever
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.