Cosculluela - HBD - Tu cumpleaños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cosculluela - HBD - Tu cumpleaños




HBD - Tu cumpleaños
HBD - Твой день рождения
Anoche me puse a ver el cielo
Прошлой ночью я смотрел на небо
Y viendo las estrellas
И глядя на звезды
Empecé a darle a cada una de ellas
Я начал каждой из них
Una razón por la cual te amo
Давать по одной причине, почему я люблю тебя
Seguí contando y contando
Продолжал считать и считать
Pero los números no me cuadraron
Но числа не сходились
Porque todavía tenía muchas razones
Потому что у меня еще оставалось много причин
Y las estrellas se me acabaron
А звезды закончились
Hola, mi amor, ¡que hermosa y que bella te veo!
Привет, моя любовь, какая же ты красивая!
Hoy me enamoré de ti como la primera vez
Сегодня я влюбился в тебя, как в первый раз
Enderezaste un mundo que yo tenía al revés
Ты выпрямила мой перевернутый мир
Y siempre voy a estar hasta cuando no me ves
И я всегда буду рядом, даже когда ты меня не видишь
le pusiste santos a mis mil demonios
Ты придала святости моим тысячам демонов
Y sabiendo que yo estoy loco, entraste a mi manicomio
И зная, что я сумасшедший, ты вошла в мою психушку
Yo me duermo en tus brazos cuando tengo insomnio
Я засыпаю в твоих объятиях, когда у меня бессонница
Y aunque yo soy fuerte sostienes nuestro matrimonio
И хотя я сильный, ты поддерживаешь наш брак
Y es que, y es que yo no soy perfecto
Дело в том, что я не идеален
Soy un marido ingrato
Я неблагодарный муж
Y me olvidé del resto, contigo es mi retrato
И я забыл обо всем остальном, с тобой мой портрет
Tengo mil enemigos y amigos que ni trato
У меня тысяча врагов и друзья, с которыми я не общаюсь
Y el que se meta contigo, te juro que lo mato
И тот, кто свяжется с тобой, клянусь, я его убью
Mejor cambio de tema, porque si no lo daño
Лучше сменить тему, а то я не сдержусь
Cuando me voy de casa te juro que te extraño
Когда я ухожу из дома, клянусь, я скучаю по тебе
Ayer reíste y si mañana lloras, soy tu paño
Вчера ты смеялась, а если завтра будешь плакать, я буду твоим утешением
Pero hoy es especial porque es tu cumpleaños
Но сегодня особенный день, потому что это твой день рождения
Para no hay mejor que
Для меня нет лучше тебя
La vida te puso en mi camino y yo necesitaba tu amor
Жизнь поставила тебя на моем пути, и мне нужна была твоя любовь
¡Y qué bueno que llegaste! y que ya te acostumbraste
И как хорошо, что ты пришла! И что ты уже привыкла
A mi forma de vivir, esto es hasta morir
К моему образу жизни, это до самой смерти
Gracias por lo que me das, amor
Спасибо за то, что ты мне даешь, любовь моя
Te estoy hablando en serio, polli' no es en broma
Я говорю серьезно, детка, это не шутка
Yo conozco ese tono de voz, ese cuerpo, ese aroma
Я знаю этот тон голоса, это тело, этот аромат
Si el amor se estudiara, te ganaste un diploma
Если бы любовь изучали, ты бы получила диплом
Porque el nuestro sigue firme, como columnas de Roma
Потому что наша любовь все еще крепка, как колонны Рима
Cumples un año más de vida y yo lo celebro
Ты отмечаешь еще один год жизни, и я праздную это
Y aunque a veces no parezca, siempre estás en mi cerebro
И хотя иногда так не кажется, ты всегда в моих мыслях
De solo verte sonreír, me alegro
Просто видя твою улыбку, я радуюсь
Porque te la has bebido conmigo en las buenas y en los días negro'
Потому что ты прошла со мной и огонь, и воду
Navegamo' un continente juntos contra la corriente
Мы вместе плыли по континенту против течения
Y solamente y yo sabemos lo que se siente
И только ты и я знаем, что это значит
Luchar por un amor que crece como una avalancha
Бороться за любовь, которая растет, как лавина
Donde te pongas mami, sabes que te busco en lancha
Куда бы ты ни пошла, малышка, знай, что я найду тебя на лодке
Y es que, cada momento que pasa lo detalla
И каждый момент, который проходит, я запоминаю
Y te doy mi corazón si algún día el tuyo te falla
И я отдам тебе свое сердце, если однажды твое подведет
Sacarte de mi la'o es sacarle el agua a la playa
Вырвать тебя из моей жизни это как вычерпать воду из океана
Que dios te mil años pa' que nunca te me vayas, baby
Пусть Бог даст тебе тысячу лет, чтобы ты никогда меня не покидала, детка
Para no hay mejor que
Для меня нет лучше тебя
La vida te puso en mi camino y yo necesitaba tu amor
Жизнь поставила тебя на моем пути, и мне нужна была твоя любовь
¡Y qué bueno que llegaste! y que ya te acostumbraste
И как хорошо, что ты пришла! И что ты уже привыкла
A mi forma de vivir, esto es hasta morir
К моему образу жизни, это до самой смерти
Gracias por lo que me das, amor
Спасибо за то, что ты мне даешь, любовь моя






Attention! Feel free to leave feedback.