Lyrics and translation Cosculluela - Patrullando
Patrullando
Патрулирование
Mi
abuela
una
vez
me
dijo
Моя
бабушка
однажды
сказала
мне
Ten
cuida'o
con
quien
te
pases
Будь
осторожен
с
кем
ты
общаешься
Que
en
la
calle
no
hay
amigos
Потому
что
на
улице
нет
друзей
Son
personas
con
disfraces
Это
люди
в
масках
Por
eso
yo
ando
con
mi
plástica
Вот
почему
я
хожу
с
моим
оружием
Pa'
que
la
muerte
no
me
llegue
Чтобы
смерть
не
настигла
меня
Le
falta
mucha
matemática
Ей
не
хватает
математики
Cuidao
por
donde
tu
navegues
Будь
осторожен,
где
ты
ходишь
Ando
por
la
65
con
un
palo
patrullando
Я
иду
по
65-й
с
патрульной
лицензией
Aquí
no
cabe
el
miedo
Здесь
нет
места
страху
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Ando
en
la
con
el
celebro
capsuliando
Я
иду
по
городу
с
защищенной
головой
Yo
sigo
y
más
me
pego
Я
продолжаю
идти
и
становиться
все
круче
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Un
tema
que
sale
otro
que
se
pega
Один
боевик
выходит,
другой
попадает
Llama
a
coscu
pa
grabar
pero
es
que
el
nunca
brega
Позвони
Коску,
чтобы
записаться,
но
он
никогда
не
сотрудничает
Ta
tirao
pa
atra
contando
ventas
digitales
Он
крутится
вокруг,
считая
цифровые
продажи
Y
con
ofertas
en
to
las
multinacionales
И
со
скидками
на
все
международные
компании
Say
ring
ring
Звонок,
звонок
Hello
who
is,
this
the
multi-platinum
boy
Алло,
кто
это,
мультиплатиновый
мальчик
La
40
glock
en
el
airbag
del
Roll
Royce
40-калиберный
Глок
в
подушке
безопасности
в
"Роллс-Ройсе"
Seguimo
en
el
control
de
to
las
redes
Мы
продолжаем
контролировать
все
сети
Los
disco
de
oro
en
las
paredes
gracias
a
to
ustedes
oh
Золотые
диски
на
стенах
благодаря
вам,
друзья
I
feel
good
bebe
Я
чувствую
себя
хорошо,
детка
Yo
no
salgo
pa
la
discoteca
Я
не
хожу
в
дискотеки
Te
esperamo
afuera
Мы
ждем
тебя
снаружи
Y
brega
brega
И
давай
поборемся
Y
si
te
pillamos
И
если
мы
тебя
поймаем
Donde
te
pillemos
Где
бы
мы
тебя
ни
поймали
Te
cepillamos
Мы
убьем
тебя
Te
damos
y
nos
vemos
Мы
накажем
тебя
и
уйдем
Ando
por
la
65
con
un
palo
patrullando
Я
иду
по
65-й
с
патрульной
лицензией
Aquí
no
cabe
el
miedo
Здесь
нет
места
страху
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Ando
en
la
con
el
celebro
capsuliando
Я
иду
по
городу
с
защищенной
головой
Yo
sigo
y
más
me
pego
Я
продолжаю
идти
и
становиться
все
круче
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Anda
con
fulano
Ты
ходишь
с
этим
человеком
Dice
que
es
tu
hermano
Говоришь,
что
он
твой
брат
Puede
ser
bichote
y
como
quiera
lo
enterramo
Он
может
быть
боссом,
но
мы
все
равно
его
похороним
Mando
a
los
negritos
a
patrullar
en
la
murano
Я
посылаю
своих
ребят
патрулировать
на
"Мурано"
Y
el
que
te
fuera
de
fila
se
queda
plano
И
тот,
кто
сойдет
с
пути,
будет
лежать
на
полу
Lot
a
mercy
Много
милости
Dando
vuelta
con
el
Mueka
a
ver
que
es
lo
que
hay
Я
катаюсь
с
Муэкой,
чтобы
посмотреть,
что
происходит
Estamos
tira'o
pa'
atra'
no
necesitas
que
lo
explique
Мы
в
отрыве,
тебе
не
нужно,
чтобы
я
это
объяснял
Viajo
el
mundo
recogiendo
tickets
Я
путешествую
по
миру,
собирая
билеты
Coscu
a
ti
nunca
te
pillan
Коску,
тебя
никогда
не
поймают
Ustedes
se
empastillan
Вы
принимаете
таблетки
Me
ven
se
frizan
ningunos
martillan
Вы
видите
меня,
замираете,
никто
не
стреляет
Nosotros
seguimos
siendo
los
jefes
del
negocio
discografic
Мы
по-прежнему
остаемся
боссами
в
музыкальной
индустрии
Y
en
puertorro
controlamo
el
traffic
И
в
Пуэрто-Рико
мы
контролируем
трафик
Y
si
te
pillamos
И
если
мы
тебя
поймаем
Donde
te
pillemos
Где
бы
мы
тебя
ни
поймали
Te
cepillamos
Мы
убьем
тебя
Te
damos
y
nos
vemos
Мы
накажем
тебя
и
уйдем
Ando
por
la
65
con
un
palo
patrullando
Я
иду
по
65-й
с
патрульной
лицензией
Aquí
no
cabe
el
miedo
Здесь
нет
места
страху
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Ando
en
la
con
el
celebro
capsuliando
Я
иду
по
городу
с
защищенной
головой
Yo
sigo
y
más
me
pego
Я
продолжаю
идти
и
становиться
все
круче
Yo
que
tu
ni
me
asomo
por
el
área
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
даже
не
сунулся
в
этот
район
Porque
donde
yo
te
pille
voy
a
mandarte
fuego-oh
Потому
что
где
бы
я
тебя
ни
поймал,
я
сожгу
тебя
дотла
Colegas
recuerden
Коллеги,
помните
Que
no
es
lo
mismo
Что
это
не
одно
и
то
же
A
no
tener
liga
pa
matar
И
не
иметь
возможности
убить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Cosculluela, Eliezer Romero De Leon, Jose Gomez, Jonathan De La Cruz Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.