Cosculluela - Si Tu No Estás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cosculluela - Si Tu No Estás




Si Tu No Estás
Если тебя нет
Esta mañana mire tu retrato
Сегодня утром я смотрел на твой портрет,
Y aunque no me creas
И, хотя ты мне не поверишь,
Siento lo mismo por ti
Я все еще испытываю те же чувства к тебе.
No sabes cuanto yo te sigo amando
Ты не представляешь, как я тебя люблю,
Extraño tus peleas
Скучаю по твоим крикам,
Quisiera oírte reir
Хочу слышать твой смех.
Pero por cosas de la vida
Но из-за всяких жизненных передряг,
Dices que Ahora te perdi por siempre
Ты говоришь, что теперь потеряла меня навсегда.
Cupido se olvido de mi suerte
Амур забыл о моей судьбе,
Y ahora mis ojos no ven
И теперь мои глаза не видят.
Si tu no estas, dime por qué?
Если тебя нет, скажи мне почему?
Como yo le hago pa′ volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas
Но солнце не взойдет, если тебя нет.
Si tu no estas, que puedo hacer?
Если тебя нет, что я могу сделать?
Como yo le hago pa' volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas, no no no (Ok, ok, ok)
Но солнце не взойдет, если тебя нет, нет, нет (Окей, окей, окей).
Yo tengo toa′s tus fotos y todas las he roto
У меня есть все твои фотографии, и я их все порвал,
Pero las guardo en una cajita, no las boto
Но храню их в коробочке, не выбрасываю.
Para por si quiero verte las busco y despues las pego
Чтобы, если захочу тебя увидеть, я нашел их и склеил обратно.
Es en un rompecabezas sin el juego
Это как головоломка без правил.
Ya nunca me divierto
Мне больше не весело,
No tengo quien se ria de mis cuentos
Некому смеяться над моими историями,
Ni quien escuche to' mis embelezcos
И некому слушать все мои восхищения.
Espero que no te demores
Надеюсь, ты не вернешься,
Te busques un gato y que te enamore
Найдешь себе другого и влюбишься в него,
Y yo siga aqui tomando
А я так и останусь здесь, принимая
Pastilla de to's colores, Rotwailla!
Таблетки всех цветов, Ротвейлер!
Y a veces cuando pienso en ti, baby
Иногда, когда я думаю о тебе, детка,
La cabeza me da vueltas
У меня кружится голова,
No paro ni pensar
Я не могу перестать думать,
Yo no se ni como actuar y si supieras
Я не знаю, как себя вести, и если бы ты знала,
Que yo vivo pensando en ti, baby
Что я постоянно думаю о тебе, детка,
Aunque a veces no lo sientas
Хотя иногда ты этого не чувствуешь,
No puedo demostrar
Я не могу показать,
Que vida me tienes mal
Что твоя жизнь меня убивает.
Si tu no estas, Dime por que?
Если тебя нет, скажи мне почему?
Como yo le hago pa′ volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas
Но солнце не взойдет, если тебя нет.
Si tu no estas, que puedo hacer?
Если тебя нет, что я могу сделать?
Como yo le hago pa′ volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas, no no no
Но солнце не взойдет, если тебя нет, нет, нет.
Yo te he mandao' un par de fotos mias de los shows
Я послал тебе пару своих фото с концертов,
Y un par de cartas, no se si apunte bien el zip-code
И несколько писем, не знаю, правильно ли указал почтовый индекс,
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Потому что я посылаю и посылаю, но не получаю ни одного ответа,
No se si tu sabes que yo estoy vivo
Не знаю, известно ли тебе, что я все еще жив.
O piensas que yo estoy muerto, me estoy volviendo loco como Berto
Или ты думаешь, что я умер, я схожу с ума, как Берто.
En el amor nunca he sido un experto
В любви я никогда не был экспертом,
Tuve que ir al hospital, doctor receteme algo, yo estoy mal
Мне пришлось пойти в больницу, доктор, пропишите мне что-нибудь, мне плохо,
Llevo noches y noches despierto, lo que hago es pensar bebe
Я ночами не сплю, все думаю о тебе, детка.
Y a veces cuando pienso en ti, baby
Иногда, когда я думаю о тебе, детка,
La cabeza me da vueltas
У меня кружится голова,
No paro ni pensar
Я не могу перестать думать,
Yo no se ni como actuar y si supieras
Я не знаю, как себя вести, и если бы ты знала,
Que yo vivo pensando en ti, baby
Что я постоянно думаю о тебе, детка,
Aunque a veces no lo sientas
Хотя иногда ты этого не чувствуешь,
No puedo demostrar
Я не могу показать,
Que vida me tienes mal
Что твоя жизнь меня убивает.
Esta mañana mire tu retrato
Сегодня утром я смотрел на твой портрет,
Y aunque no me creas
И, хотя ты мне не поверишь,
Siento lo mismo por ti
Я все еще испытываю те же чувства к тебе.
No sabes cuanto yo te sigo amando
Ты не представляешь, как я тебя люблю,
Extraño tus peleas (no me importa)
Скучаю по твоим крикам (мне все равно),
Quisiera oirte reir
Хочу слышать твой смех.
(Be-be baby! vamos pa′l guaya guaya)
(Детка, детка! пошли на гуая гуая)
Pero por cosas de la vida dices
Но из-за всяких жизненных передряг, ты говоришь,
Que ahora te perdi por siempre
Что теперь потеряла меня навсегда.
Cupido se olvido de mi suerte
Амур забыл о моей судьбе,
Y ahora mis ojos no ven
И теперь мои глаза не видят.
Si tu no estas dime por que?
Если тебя нет, скажи мне почему?
Como yo le hago pa' volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas
Но солнце не взойдет, если тебя нет.
Si tu no estas, que puedo hacer?
Если тебя нет, что я могу сделать?
Como yo le hago pa′ volverte a ver
Как мне снова тебя увидеть?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Я так долго ждал, и чувствую, что ты уходишь,
Pero el sol no sale si tu no estas, no no no
Но солнце не взойдет, если тебя нет, нет, нет.
El Mue-K! The Brain
Эль Муэ-К! Мозг
Fenndel
Фендель
This one for you! gordita!
Это для тебя! толстуха!
El Princi!
Эль Принчи!
Rotwailla
Ротвейлер





Writer(s): Jose Gomez, Jose Cosculluela, Eduardo Rivera Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.