Lyrics and translation Cosculluela - Si Tu No Estás
Si Tu No Estás
Если тебя нет
Esta
mañana
mire
tu
retrato
Сегодня
утром
я
смотрел
на
твой
портрет,
Y
aunque
no
me
creas
И,
хотя
ты
мне
не
поверишь,
Siento
lo
mismo
por
ti
Я
все
еще
испытываю
те
же
чувства
к
тебе.
No
sabes
cuanto
yo
te
sigo
amando
Ты
не
представляешь,
как
я
тебя
люблю,
Extraño
tus
peleas
Скучаю
по
твоим
крикам,
Quisiera
oírte
reir
Хочу
слышать
твой
смех.
Pero
por
cosas
de
la
vida
Но
из-за
всяких
жизненных
передряг,
Dices
que
Ahora
te
perdi
por
siempre
Ты
говоришь,
что
теперь
потеряла
меня
навсегда.
Cupido
se
olvido
de
mi
suerte
Амур
забыл
о
моей
судьбе,
Y
ahora
mis
ojos
no
ven
И
теперь
мои
глаза
не
видят.
Si
tu
no
estas,
dime
por
qué?
Если
тебя
нет,
скажи
мне
почему?
Como
yo
le
hago
pa′
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет.
Si
tu
no
estas,
que
puedo
hacer?
Если
тебя
нет,
что
я
могу
сделать?
Como
yo
le
hago
pa'
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas,
no
no
no
(Ok,
ok,
ok)
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет,
нет,
нет
(Окей,
окей,
окей).
Yo
tengo
toa′s
tus
fotos
y
todas
las
he
roto
У
меня
есть
все
твои
фотографии,
и
я
их
все
порвал,
Pero
las
guardo
en
una
cajita,
no
las
boto
Но
храню
их
в
коробочке,
не
выбрасываю.
Para
por
si
quiero
verte
las
busco
y
despues
las
pego
Чтобы,
если
захочу
тебя
увидеть,
я
нашел
их
и
склеил
обратно.
Es
en
un
rompecabezas
sin
el
juego
Это
как
головоломка
без
правил.
Ya
nunca
me
divierto
Мне
больше
не
весело,
No
tengo
quien
se
ria
de
mis
cuentos
Некому
смеяться
над
моими
историями,
Ni
quien
escuche
to'
mis
embelezcos
И
некому
слушать
все
мои
восхищения.
Espero
que
no
te
demores
Надеюсь,
ты
не
вернешься,
Te
busques
un
gato
y
que
te
enamore
Найдешь
себе
другого
и
влюбишься
в
него,
Y
yo
siga
aqui
tomando
А
я
так
и
останусь
здесь,
принимая
Pastilla
de
to's
colores,
Rotwailla!
Таблетки
всех
цветов,
Ротвейлер!
Y
a
veces
cuando
pienso
en
ti,
baby
Иногда,
когда
я
думаю
о
тебе,
детка,
La
cabeza
me
da
vueltas
У
меня
кружится
голова,
No
paro
ni
pensar
Я
не
могу
перестать
думать,
Yo
no
se
ni
como
actuar
y
si
supieras
Я
не
знаю,
как
себя
вести,
и
если
бы
ты
знала,
Que
yo
vivo
pensando
en
ti,
baby
Что
я
постоянно
думаю
о
тебе,
детка,
Aunque
a
veces
no
lo
sientas
Хотя
иногда
ты
этого
не
чувствуешь,
No
puedo
demostrar
Я
не
могу
показать,
Que
vida
me
tienes
mal
Что
твоя
жизнь
меня
убивает.
Si
tu
no
estas,
Dime
por
que?
Если
тебя
нет,
скажи
мне
почему?
Como
yo
le
hago
pa′
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет.
Si
tu
no
estas,
que
puedo
hacer?
Если
тебя
нет,
что
я
могу
сделать?
Como
yo
le
hago
pa′
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas,
no
no
no
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет,
нет,
нет.
Yo
te
he
mandao'
un
par
de
fotos
mias
de
los
shows
Я
послал
тебе
пару
своих
фото
с
концертов,
Y
un
par
de
cartas,
no
se
si
apunte
bien
el
zip-code
И
несколько
писем,
не
знаю,
правильно
ли
указал
почтовый
индекс,
Porque
yo
manda
que
te
manda
y
no
recibo
ni
un
recibo
Потому
что
я
посылаю
и
посылаю,
но
не
получаю
ни
одного
ответа,
No
se
si
tu
sabes
que
yo
estoy
vivo
Не
знаю,
известно
ли
тебе,
что
я
все
еще
жив.
O
piensas
que
yo
estoy
muerto,
me
estoy
volviendo
loco
como
Berto
Или
ты
думаешь,
что
я
умер,
я
схожу
с
ума,
как
Берто.
En
el
amor
nunca
he
sido
un
experto
В
любви
я
никогда
не
был
экспертом,
Tuve
que
ir
al
hospital,
doctor
receteme
algo,
yo
estoy
mal
Мне
пришлось
пойти
в
больницу,
доктор,
пропишите
мне
что-нибудь,
мне
плохо,
Llevo
noches
y
noches
despierto,
lo
que
hago
es
pensar
bebe
Я
ночами
не
сплю,
все
думаю
о
тебе,
детка.
Y
a
veces
cuando
pienso
en
ti,
baby
Иногда,
когда
я
думаю
о
тебе,
детка,
La
cabeza
me
da
vueltas
У
меня
кружится
голова,
No
paro
ni
pensar
Я
не
могу
перестать
думать,
Yo
no
se
ni
como
actuar
y
si
supieras
Я
не
знаю,
как
себя
вести,
и
если
бы
ты
знала,
Que
yo
vivo
pensando
en
ti,
baby
Что
я
постоянно
думаю
о
тебе,
детка,
Aunque
a
veces
no
lo
sientas
Хотя
иногда
ты
этого
не
чувствуешь,
No
puedo
demostrar
Я
не
могу
показать,
Que
vida
me
tienes
mal
Что
твоя
жизнь
меня
убивает.
Esta
mañana
mire
tu
retrato
Сегодня
утром
я
смотрел
на
твой
портрет,
Y
aunque
no
me
creas
И,
хотя
ты
мне
не
поверишь,
Siento
lo
mismo
por
ti
Я
все
еще
испытываю
те
же
чувства
к
тебе.
No
sabes
cuanto
yo
te
sigo
amando
Ты
не
представляешь,
как
я
тебя
люблю,
Extraño
tus
peleas
(no
me
importa)
Скучаю
по
твоим
крикам
(мне
все
равно),
Quisiera
oirte
reir
Хочу
слышать
твой
смех.
(Be-be
baby!
vamos
pa′l
guaya
guaya)
(Детка,
детка!
пошли
на
гуая
гуая)
Pero
por
cosas
de
la
vida
dices
Но
из-за
всяких
жизненных
передряг,
ты
говоришь,
Que
ahora
te
perdi
por
siempre
Что
теперь
потеряла
меня
навсегда.
Cupido
se
olvido
de
mi
suerte
Амур
забыл
о
моей
судьбе,
Y
ahora
mis
ojos
no
ven
И
теперь
мои
глаза
не
видят.
Si
tu
no
estas
dime
por
que?
Если
тебя
нет,
скажи
мне
почему?
Como
yo
le
hago
pa'
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет.
Si
tu
no
estas,
que
puedo
hacer?
Если
тебя
нет,
что
я
могу
сделать?
Como
yo
le
hago
pa′
volverte
a
ver
Как
мне
снова
тебя
увидеть?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Я
так
долго
ждал,
и
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas,
no
no
no
Но
солнце
не
взойдет,
если
тебя
нет,
нет,
нет.
El
Mue-K!
The
Brain
Эль
Муэ-К!
Мозг
This
one
for
you!
gordita!
Это
для
тебя!
толстуха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gomez, Jose Cosculluela, Eduardo Rivera Hernandez
Album
El Niño
date of release
23-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.