Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
Hell
I'd
packed
up
for
the
hill
Dann
hätte
ich
mich
längst
in
die
Hügel
verdrückt
Hell
I'd
packed
up
for
the
hill
Dann
hätte
ich
mich
längst
in
die
Hügel
verdrückt
Hell
I'd
packed
up
for
the
hill
Dann
hätte
ich
mich
längst
in
die
Hügel
verdrückt
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
Hell
i
would
run
off
for
the
Hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
Many
times
i
sit
and
wonder
Viele
Male
sitze
ich
da
und
frage
mich
How
many
times
until
it's
real
Wie
viele
Male
noch,
bis
es
real
wird
How
many
times
until
I
fall
Wie
oft
noch,
bis
ich
falle
How
many
times
until
I
cry
Wie
oft
noch,
bis
ich
weine
How
many
times
till
i
lose
control
Wie
oft
noch,
bis
ich
die
Kontrolle
verliere
Till
I
say
goodbye
and
I'm
flying
high
Bis
ich
mich
verabschiede
und
hoch
hinausfliege
I'm
under
pressure
but
I'm
staying
sane
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
bleibe
bei
Verstand
Tryna
heal
the
scars
of
these
growing
pains
Versuche,
die
Narben
dieser
Wachstumsschmerzen
zu
heilen
My
innocence
was
so
privileged
Meine
Unschuld
war
so
privilegiert
When
I
saw
him
get
shot
I
ain't
feel
the
same
Als
ich
sah,
wie
er
erschossen
wurde,
fühlte
ich
mich
nicht
mehr
so
Wanna
get
to
a
point
where
I
feel
no
pain
Ich
will
an
einen
Punkt
gelangen,
an
dem
ich
keinen
Schmerz
mehr
fühle
Tired
of
this
cold
i
want
the
seasons
change
Ich
bin
diese
Kälte
leid,
ich
will,
dass
sich
die
Jahreszeiten
ändern
Wanna
go
outside
wanna
see
my
bae
Ich
will
rausgehen,
ich
will
meine
Süße
sehen
I
need
her
in
my
life
cuz
she
keep
me
straight
Ich
brauche
sie
in
meinem
Leben,
denn
sie
hält
mich
auf
Kurs
I
need
her
in
my
life
like
the
sunrise
Ich
brauche
sie
in
meinem
Leben
wie
den
Sonnenaufgang
I
never
ever
got
to
watch
the
sunrise
Ich
habe
noch
nie
einen
Sonnenaufgang
gesehen
Yeah
being
from
the
burbs
it
was
fun
times
Ja,
aus
den
Vororten
zu
kommen,
war
eine
lustige
Zeit
Everybody
off
a
pill
it
was
fun
time
Jeder
war
auf
Pillen,
es
war
eine
lustige
Zeit
When
the
cops
came
around
it
was
run
time
Wenn
die
Bullen
kamen,
war
es
Zeit
zu
rennen
Never
did
drugs
but
I'm
running
like
I
popped
9
Ich
habe
nie
Drogen
genommen,
aber
ich
renne,
als
hätte
ich
neun
eingeworfen
Dodging
all
the
signs
like
I'm
running
through
a
red
light
Ich
weiche
allen
Zeichen
aus,
als
würde
ich
bei
Rot
über
die
Ampel
fahren
Felt
like
I
died
sometimes
n
came
back
twice
Ich
fühlte
mich
manchmal,
als
wäre
ich
gestorben
und
zweimal
zurückgekommen
That's
when
I
found
you,
I
was
young
back
then
but
I'm
older
so
let's
sip
champagne
Damals
habe
ich
dich
gefunden,
ich
war
jung,
aber
jetzt
bin
ich
älter,
also
lass
uns
Champagner
trinken
Going
through
some
things
in
the
past
but
since
we
crossed
paths
I'll
never
be
the
same
Ich
habe
einiges
durchgemacht
in
der
Vergangenheit,
aber
seit
sich
unsere
Wege
gekreuzt
haben,
werde
ich
nie
mehr
derselbe
sein
Now
we
make
toast
to
the
sun
Jetzt
stoßen
wir
auf
die
Sonne
an
One
day
I'll
wake
up
and
make
toast
for
my
son
Eines
Tages
werde
ich
aufwachen
und
Toast
für
meinen
Sohn
machen
That
day
my
hard
work
will
be
done
An
diesem
Tag
wird
meine
harte
Arbeit
getan
sein
I'll
love
myself
and
never
have
to
run
Ich
werde
mich
selbst
lieben
und
nie
mehr
weglaufen
müssen
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
Hell
I'd
ran
off
for
the
hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
Hell
I'd
ran
off
for
the
hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
If
I
was
in
it
for
the
money
Wenn
ich
es
wegen
des
Geldes
machen
würde
Hell
I'd
ran
off
for
the
hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
Hell
I'd
ran
off
for
the
hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
Hell
I'd
ran
off
for
the
hill
Dann
wäre
ich
längst
in
die
Hügel
gerannt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Cosey
Album
Prophecy
date of release
20-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.