Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
My
momma
said
I
was
special
Meine
Mama
sagte,
ich
sei
besonders
My
poppa
said
I
was
special
Mein
Papa
sagte,
ich
sei
besonders
Where
do
I
start
this
shit?
Wo
soll
ich
mit
diesem
Mist
anfangen?
Cuz
honestly
don't
know
what
happened
when
i
start
this
year
Denn
ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
was
passiert
ist,
als
ich
dieses
Jahr
anfing
I'm
supposed
to
make
a
boom
I
need
a
spark
this
year
Ich
soll
einen
Boom
machen,
ich
brauche
dieses
Jahr
einen
Funken
How
come
every
time
I'm
up
i
seem
to
fall
back
here
Wie
kommt
es,
dass
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
oben
bin,
wieder
hierher
zurückzufallen
scheine
Don't
worry
boy
just
wipe
them
tears
Keine
Sorge,
Junge,
wisch
dir
die
Tränen
weg
Keep
the
devil
off
your
shoulder
know
that
gods
right
here
Halte
den
Teufel
von
deiner
Schulter,
wisse,
dass
Gott
hier
ist
And
if
you
ever
need
a
friend
you
know
we
all
right
here
Und
wenn
du
jemals
eine
Freundin
brauchst,
weißt
du,
dass
wir
alle
hier
sind
I'll
be
rocking
with
you
till
we
see
the
first
lightyear
Ich
werde
mit
dir
rocken,
bis
wir
das
erste
Lichtjahr
sehen
So
what's
the
point
of
government
and
policies
Was
ist
also
der
Sinn
von
Regierung
und
Politik?
Life
ain't
always
fair
but
do
it
gotta
be
Das
Leben
ist
nicht
immer
fair,
aber
muss
es
das
sein?
It
never
had
to
be
Es
musste
nie
so
sein
I'm
in
the
land
of
carelessness
and
I'm
not
proud
to
be
Ich
bin
im
Land
der
Sorglosigkeit
und
ich
bin
nicht
stolz
darauf
But
understand
a
blessing
underneath
all
of
the
travesties
Aber
verstehe
einen
Segen
unter
all
den
Missständen
Chicago
where
the
home
grow
Chicago,
wo
die
Heimat
wächst
Chicago
where
the
guns
blow
Chicago,
wo
die
Waffen
knallen
Beauty
next
to
ugly
in
both
places
still
find
love
so
Schönheit
neben
Hässlichkeit,
an
beiden
Orten
findet
man
immer
noch
Liebe
Who
am
I
to
judge
what
makes
my
brother
feel
okay?
Wer
bin
ich,
zu
beurteilen,
was
meinen
Bruder
sich
gut
fühlen
lässt?
If
popping
percs
and
zannies
help
him
take
his
pain
away?
Wenn
Percs
und
Zannies
ihm
helfen,
seinen
Schmerz
zu
lindern?
My
brother
understand
that
you
have
people
that
do
love
you.
Mein
Bruder,
verstehe,
dass
du
Menschen
hast,
die
dich
lieben.
We
all
got
pain
inside
but
I'm
not
judging
on
your
drug
use
Wir
alle
haben
Schmerzen
in
uns,
aber
ich
verurteile
deinen
Drogenkonsum
nicht
Just
know
that
I
am
with
you
if
you
need
to
walk
away
Wisse
einfach,
dass
ich
bei
dir
bin,
wenn
du
weggehen
musst
In
20
years
I
never
thought
I'd
make
it
to
this
day
In
20
Jahren
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
es
bis
zu
diesem
Tag
schaffen
würde
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
My
momma
said
I
was
special
Meine
Mama
sagte,
ich
sei
besonders
My
poppa
said
I
was
special
Mein
Papa
sagte,
ich
sei
besonders
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
I
can't
fail
this
time
Ich
darf
diesmal
nicht
versagen
My
momma
said
I
was
special
Meine
Mama
sagte,
ich
sei
besonders
My
poppa
said
I
was
special
Mein
Papa
sagte,
ich
sei
besonders
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Cosey
Album
Prophecy
date of release
20-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.