Lyrics and translation Cosmic Gate feat. Emma Hewitt - Going Home - Gareth Emery Remix (Armin van Buuren's Intro Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
searching
for
so
long
Мы
так
долго
искали
To
find
the
place
where
we
could
belong
Чтобы
найти
место,
которому
мы
могли
бы
принадлежать
We
always
dreamed
of
better
things
to
come
Мы
всегда
мечтали
о
лучшем
в
будущем
And
turned
our
faces
towards
the
sun
И
повернули
наши
лица
к
солнцу
We
follow
the
light
that
we
see
in
the
dark
Мы
следуем
за
светом,
который
видим
в
темноте
And
keep
on
going
till
it
catches
spark
И
продолжай
в
том
же
духе,
пока
не
вспыхнет
искра
I
believe
there's
a
change
to
come
Я
верю,
что
грядут
перемены
We'll
never
know
if
we
never
run
Мы
никогда
не
узнаем,
если
никогда
не
побежим
And
all
the
signs
are
surfacing
now
again
on
the
winding
road
И
теперь
все
знаки
снова
появляются
на
извилистой
дороге
Don't
turn
around
we're
going
one
way
Не
оборачивайся,
мы
идем
в
одну
сторону
The
time
is
right
we're
going
home
Пришло
время,
мы
возвращаемся
домой.
And
now
you're
in
my
mind
always
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях
Forever
young
and
forever
on
Вечно
молодой
и
вечно
на
There's
a
distance
to
go
from
here
Отсюда
еще
далеко
идти
It
was
never
the
weight
of
the
world
we
feared
Мы
никогда
не
боялись
тяжести
мира
I'd
be
with
you
and
right
beside
Я
был
бы
с
тобой
и
прямо
рядом
Ever
wrong
and
through
the
night
Вечно
ошибаешься
и
всю
ночь
напролет
And
all
the
signs
are
surfacing
now
again
on
your
winding
road
И
теперь
все
знаки
снова
появляются
на
твоей
извилистой
дороге
Don't
turn
around
we're
going
one
way
Не
оборачивайся,
мы
идем
в
одну
сторону
The
time
is
right
we're
going
home
Пришло
время,
мы
возвращаемся
домой.
And
now
you're
in
my
mind
always
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях
Forever
young
and
forever
on.
Вечно
молодой
и
продолжающий
жить
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUS TERHOEVEN, EMMA LOUISE HEWITT, ANTHONY FRANCIS HEWITT
Attention! Feel free to leave feedback.