Lyrics and translation Cosmin 13 - Rest in Poem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest in Poem
Покойся с миром, поэма
In
noaptea
asta
apare
diavolu'
pe
ecrane
Этой
ночью
дьявол
появится
на
экранах,
Vampiri
insetati
in
catedrale
Жаждущие
вампиры
в
соборах.
Ierusalim
e
departe
Иерусалим
далеко,
Mori
toti
insetati
si
apa
se
gaseste
pe
Marte
Все
умирают
от
жажды,
а
вода
на
Марсе.
Frumusetea
e
pentru
orbi
Красота
— для
слепых,
Constiinta
n-are
ochi,
constiinta
mea
are
porti
У
совести
нет
глаз,
у
моей
совести
есть
врата.
Constiinta
e
un
asasin,
baiete
fugi
departe
Совесть
— это
убийца,
детка,
беги
прочь.
Ascunde-te
de
monstrii,
ai
cutite
infipte
in
spate
Спрячься
от
монстров,
у
тебя
ножи
в
спине.
Fugi
departe,
lumea
asta
nu
te
cere
Беги,
этот
мир
тебя
не
ждет,
Nu
te
vede,
nu
te
crede
Он
тебя
не
видит,
он
тебе
не
верит.
Renasc
din
ruine,
Я
возрождаюсь
из
руин,
Zbor
ca
Icarus,
la
un
moment
cad
dar
realizez
ca
am
aripi
de
inger
Лечу,
как
Икар,
на
мгновение
падаю,
но
понимаю,
что
у
меня
ангельские
крылья.
Adevarul,
un
cutit
Правда
— это
нож,
Am
taiat
o
linie,
am
mintit
Я
провел
черту,
я
солгал.
Munciuna,
un
creion
ascutit
Труд
— это
заточенный
карандаш,
Cu
gluga
pe
cap
decid
sa-l
ucid
Натянув
капюшон,
я
решаю
убить
его.
Ma
sacrific
in
direct
si
regizoru'
inchide
ochii,
e
ceva
concret
Я
жертвую
собой
в
прямом
эфире,
и
режиссер
закрывает
глаза,
это
нечто
конкретное.
Joc
cele
trei
carti
in
abis,
ma
gasesc
la
jumate
Играю
тремя
картами
в
пропасть,
оказываюсь
на
полпути.
Ori
pierd
ori
castig,
lasa-ma
sa
dorm
Либо
проиграю,
либо
выиграю,
оставь
меня
спать.
Noaptea
asta
e
uciderea
din
culpa
Эта
ночь
— убийство
по
неосторожности
A
cugetarii
si
simt
veninu'
cum
se
urca
Моих
мыслей,
и
я
чувствую,
как
поднимается
яд.
Fugi
departe,
chiar
daca
lumea
te-a
oprit
Беги,
даже
если
мир
остановил
тебя,
Te-a
lovit,
e
ultima
statie
inainte
de
infinit
Ударил
тебя,
это
последняя
остановка
перед
бесконечностью.
Pare
un
film,
am
regizat
totul
si
am
improvizat
Это
похоже
на
фильм,
я
все
срежиссировал
и
сымпровизировал,
Si
ma
simt
un
actor
infalibil,
de
definit
И
я
чувствую
себя
непогрешимым
актером,
которого
еще
предстоит
определить.
Odata
cu
timpul,
am
ascultat
13
si
nu
i-am
inteles
tripul
Со
временем
я
послушал
13
и
не
понял
его
настроения.
Visele
mele
au
un
pret
У
моих
мечт
есть
цена.
Inainte
ca
diavolu'
sa
afle
ca
m-am
renascut
Прежде
чем
дьявол
узнает,
что
я
переродился.
Ieri,
ieri,
ieri,
ieri,
trecutul
foc
aprins
Вчера,
вчера,
вчера,
вчера,
прошлое
— пылающий
огонь,
Viitorul
bombardament
Будущее
— бомбардировка.
Bine
ai
venit
frica,
Добро
пожаловать,
страх,
An
dupa
an
locuiesti
in
mine
ascunsa
ca
un
Trojan
Год
за
годом
ты
живешь
во
мне,
скрытый,
как
троянский
конь.
Un
ban
se
invarte
pe
o
tabla
Монета
вращается
на
доске,
Isi
citeste
destinul
si
stie
ca
o
sa
piarda
Она
читает
свою
судьбу
и
знает,
что
проиграет,
Dar
o
sa
decida
pentru
o
viata
Но
она
будет
решать
за
целую
жизнь.
Pe
oras
fumuri,
nu
ceata
Над
городом
дым,
а
не
туман.
Destinul
meu
e
scris
pe
o
piatra
Моя
судьба
высечена
на
камне,
Sculptat
de
mine,
devine
gheata,
ma
ingheata
(smin)
Высеченная
мной,
она
превращается
в
лед,
сковывает
меня.
Simt
o
noapte
fara
stele,
un
razboi
fara
arme
Я
чувствую
ночь
без
звезд,
войну
без
оружия,
O
crima
fara
pace
interzisa
Преступление
без
запретного
покоя.
Mii
de
cuvinte
mistice
pe
o
revista
Тысячи
мистических
слов
в
журнале.
Baiete,
uite-te
in
spate,
ce
combinatie
trista
Парень,
посмотри
назад,
какая
грустная
комбинация.
Indragostit
de
intuneric,
ai
ochi
inchisi
Влюбленный
во
тьму,
с
закрытыми
глазами.
Impinsi
la
limita,
greseli
devin
taituri
Доведенные
до
предела,
ошибки
становятся
порезами.
Curge
multa
cerneala
Льется
много
чернил,
Ochii
vor
o
lume
ideala
Глаза
хотят
видеть
идеальный
мир.
Treispe
ermetic
Тринадцать
герметичный.
Noaptea
asta
e
prea
grea
Эта
ночь
слишком
тяжела,
Vise
devin
cosmaruri
Сны
становятся
кошмарами,
Zeci
de
zaruri
aruncate
Десятки
брошенных
костей.
Aveam
2 aripi,
am
visat
У
меня
было
два
крыла,
мне
снилось.
Joc
sah,
vreau
sa-mi
descopar
viitorul
Играю
в
шахматы,
хочу
узнать
свое
будущее.
Tatal
altundeva
Отец
где-то
еще,
Nu
e
acolo
nicidecum,
orfani
Его
нигде
нет,
сироты.
Caut
raspunsuri
printre
umani
Ищу
ответы
среди
людей.
Dumnezeu
a
murit
Бог
умер,
Si
noi
suntem
bolnavi
de
capitalism
А
мы
больны
капитализмом.
Treispe
profet,
fara
intelect
Тринадцать
пророк,
без
интеллекта.
Adevarul
e
mama
ratiunii
Истина
— мать
разума,
Perfecta-n
esenta,
drept
e
ca
Совершенная
по
сути,
правда
в
том,
что
Filozofia
e
abstractia
pentru
tot
ce-i
concret
Философия
— это
абстракция
всего
конкретного.
Visele
mele
au
un
pret
У
моих
мечт
есть
цена,
Platit
cu
un
plan
maret
Уплаченная
великим
планом,
Dar
ma
simt
ca
Icarus,
Но
я
чувствую
себя
как
Икар,
O
sa
pierd,
dar
pana
la
capat
de
drum
Я
проиграю,
но
до
самого
конца
пути
Raman
lucid
in
bezna,
ma
prezint,
Treispe
Я
остаюсь
трезвым
во
тьме,
позволь
представиться,
Тринадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.