Cosmos - Tu saviļņoji mani - translation of the lyrics into German

Tu saviļņoji mani - Cosmostranslation in German




Tu saviļņoji mani
Du hast mich bewegt
Tu saviļņoji mani,
Du hast mich bewegt,
Neko pat nedarot,
Ohne auch nur etwas zu tun,
Ka esi tā, kas esi,
Dass du die bist, die du bist,
Bez visiem "izņemot".
Ohne all die "Ausnahmen".
Tu saviļņoji mani
Du hast mich bewegt
Ar īstu klusumu,
Mit echter Stille,
Ka negaidi par ilgu
Dass du nicht zu lange wartest
Un neslēp mulsumu.
Und deine Verlegenheit nicht verbirgst.
Tu saviļņoji mani par vilni devīto.
Du hast mich bewegt mit der neunten Welle.
Tas aiznestu mūs abus
Sie würde uns beide mitnehmen
Uz salu skaistāko,
Zur schönsten Insel,
Tas aiznestu mūs abus
Sie würde uns beide mitnehmen
Uz salu skaistāko,
Zur schönsten Insel,
Ja tikai vienam otrā
Wenn nur füreinander
Mums vieta atrastos.
Ein Platz in uns wäre.
Tu saviļņoji mani,
Du hast mich bewegt,
Pa durvīm ienākot
Als du zur Tür hereinkamst
Un īstākajā brīdī
Und im richtigen Moment
Pa īstam pasmaidot.
Wirklich lächeltest.
Tu saviļņoji mani,
Du hast mich bewegt,
Neko pat nedarot,
Ohne auch nur etwas zu tun,
Ka esi tā, kas esi,
Dass du die bist, die du bist,
Bez visiem "izņemot".
Ohne all die "Ausnahmen".
Tu saviļņoji mani par vilni devīto.
Du hast mich bewegt mit der neunten Welle.
Tas aiznestu mūs abus
Sie würde uns beide mitnehmen
Uz salu skaistāko,
Zur schönsten Insel,
Tas aiznestu mūs abus
Sie würde uns beide mitnehmen
Uz salu skaistāko,
Zur schönsten Insel,
Ja tikai vienam otrā
Wenn nur füreinander
Mums vieta atrastos.
Ein Platz in uns wäre.





Writer(s): Ainars Mielavs, Gints Sola


Attention! Feel free to leave feedback.