Lyrics and translation Cosmos People - 想把你拍成一部電影
想把你拍成一部電影
Хочу
сделать
из
тебя
фильм
從開場到結局
都是你在每一場戲
Ты
присутствуешь
в
каждой
сцене
от
начала
до
конца
慢動作
停格特寫鏡
不要風景
Замедленная
съемка,
стоп-сетка,
крупный
план,
без
декораций
因為最美的風景是你
就是你
和你
Потому
что
самый
красивый
пейзаж
- это
ты,
ты
и
ты
你跳著卓別林
黑白的好安靜
Ты
танцуешь
Чаплина
в
черно-белом,
так
тихо
城市之光都因你而熄
Свет
в
городе
погас
из-за
тебя
你笑得好神祕
猜不到結局
Ты
смеешься
так
загадочно,
что
не
можешь
угадать
концовку
結局是否有我也有你
Есть
ли
в
финале
я
и
ты?
想把你拍成一部電影
Хочу
сделать
из
тебя
фильм
純真的邪惡的你
熟悉的和陌生的你
Невинный,
злой,
ты,
знакомый
и
незнакомый,
ты
早餐裡
或是羅馬假期
換了場景
Изменил
обстановку
за
завтраком
или
во
время
римских
каникул
卻演出相同劇本的電影
都是你
和你
Но
фильмы
с
одним
и
тем
же
сценарием
- это
все
ты
и
ты
你跳著卓別林
黑白的好安靜
Ты
танцуешь
Чаплина
в
черно-белом,
так
тихо
城市之光都因你而熄
Свет
в
городе
погас
из-за
тебя
你笑得好神祕
猜不到結局
Ты
смеешься
так
загадочно,
что
не
можешь
угадать
концовку
結局是否有我也有你
Есть
ли
в
финале
я
и
ты?
你跳進昨天裡
劇情就要停筆
Если
вы
прыгнете
во
вчерашний
день,
сюжет
остановится.
我倒轉著畫面瘋狂找尋你
Я
перевернул
фотографию
вверх
ногами
и
отчаянно
искал
тебя
二十四格裡的你
一眨眼就過去
Вы
в
двадцати
четырех
сетках
пройдете
в
мгновение
ока
我只能播放過去的舊電影
Я
могу
воспроизводить
только
старые
фильмы
из
прошлого
我只能剪掉過去的記憶
Я
могу
только
вырезать
воспоминания
о
прошлом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
地球漫步
date of release
15-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.