Cosmos People - 那你呢 - translation of the lyrics into German

那你呢 - Cosmos Peopletranslation in German




那你呢
Und du?
我跑著跑著雙腳也慢慢累了
Ich laufe und laufe, meine Füße werden langsam müde
沿途的風景也漸漸地看膩了
Die Landschaft entlang des Weges wird allmählich langweilig
想起出發前熱的血還是很熱
Doch die Begeisterung vor dem Aufbruch ist noch immer heiß
外面的風越吹越來越冷
Der Wind draußen weht immer kälter
世界變得不同了
Die Welt hat sich verändert
我的朋友是否堅持著
Halten meine Freunde durch?
我愛的人還在找對的人
Die ich liebe sucht noch den Richtigen
風的方向又轉了
Die Windrichtung ändert sich wieder
我不要不要就這樣地過
Ich will nicht einfach so weitermachen
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會跟著我一起走 尋找著
Kommst du mit mir und suchst mit mir nach
那黑暗裡 唯一的星空
Dem einzigen Sternenhimmel in der Dunkelheit
當時間就這樣匆匆地過
Wenn die Zeit so rasch vergeht
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會想起那年的風 吹走了
Erinnerst du dich an den Wind von damals? Er verwehte
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Mich, naiv und verrückt und mutig und ließ nur
向左或向右的十字路口
Eine Kreuzung mit rechts oder links zurück
和徘徊的我
Und mich zögernd
手中有一顆石頭
Einen Stein in meiner Hand
該往哪丟
Wohin soll ich ihn werfen?
憤怒的一顆子彈藏在腦中
Eine wütende Kugel explodiert im Kopf
有好多想法卻又說不出口
So viele Gedanken, doch unausgesprochen
難道是為了憂愁而說著憂愁
Ob ich aus Trauer von Trauer spreche?
喝一口酒想要變得成熟
Ein Schluck Alkohol soll mich reifen lassen
世界真的不同了嗎
Hat die Welt sich wirklich verändert?
遍地的花是不是夢話
Sind die Blumen überall nur Traumgeschwätz?
藍天綠地是孩子的童話
Blauer Himmel, grüne Erde sind Kindermärchen
我聽不懂你的鬼話
Ich verstehe dein Geschwätz nicht
我不要不要就這樣地過
Ich will nicht einfach so weitermachen
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會跟著我一起走 尋找著
Kommst du mit mir und suchst mit mir nach
那黑暗裡 唯一的星空
Dem einzigen Sternenhimmel in der Dunkelheit
當時間就這樣匆匆地過
Wenn die Zeit so rasch vergeht
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會想起那年的風 吹走了
Erinnerst du dich an den Wind von damals? Er verwehte
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Mich, naiv und verrückt und mutig und ließ nur
向左或向右的十字路口
Eine Kreuzung mit rechts oder links zurück
我不要不要就這樣地過
Ich will nicht einfach so weitermachen
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會跟著我一起走 尋找著
Kommst du mit mir und suchst mit mir nach
那片沙漠 唯一的綠洲
Der einzigen Oase in der Wüste
當地球就這樣慢慢轉動
Während die Erde sich langsam dreht
那你呢 那你呢
Und du? Und du?
會不會想捲起一陣風 捲起了
Wirst du die Kraft finden einen Sturm zu entfachen? Der mitreißt
單純瘋狂勇敢的我 不再停留
Mich, naiv und verrückt und mutig und nicht länger verharren
向左或向右的十字路口
An der Kreuzung mit rechts oder links
我還是我
Ich bin immer noch ich
放下了那顆石頭
Habe den Stein fallen gelassen
就順著路走
Folge einfach dem Weg
Geh, geh, geh, geh





Writer(s): Lin Zhong Yu, 林 忠諭, 林 忠諭


Attention! Feel free to leave feedback.