Lyrics and translation Cosmos People - 一起去跑步
有多久了
沒有流汗
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
потел
有多少運動鞋
還沒有穿
Сколько
кроссовок
еще
не
надето
有多少問題
在追纏
Сколько
вопросов
есть
в
погоне
有多少庸人自擾
甩不開
Сколько
посредственных
людей
не
могут
избавиться
от
самих
себя?
轉一個彎(不需要方向感)
Поверните
за
угол
(не
требуется
чувство
направления)
沒那麼難(毛細孔會打開)
Это
не
так
сложно
(поры
откроются)
煩惱跟著體溫散去
Проблемы
рассеиваются
вместе
с
температурой
тела
我說
為什麼要流淚
不流汗
Я
сказал,
почему
я
должен
плакать,
а
не
потеть?
一起去跑步
請不要說不
Отправляйтесь
на
пробежку
вместе,
пожалуйста,
не
говорите
"нет".
我們的節奏
是吸兩口再吐
Наш
ритм
состоит
в
том,
чтобы
сделать
два
глотка,
а
затем
вырвать
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
Используйте
эту
скорость,
чтобы
покинуть
занятую
землю
на
полпути
一起去跑步
也許有岔路
Может
быть,
на
дороге
есть
развилка,
чтобы
вместе
отправиться
на
пробежку
也許被斑馬擋住
Может
быть,
заблокирован
зеброй
至少我們
沒有甚麼
到不了的路
По
крайней
мере,
мы
никак
не
можем
туда
попасть
Da
la
有多久了
沒有流汗
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
Да
ла
не
потел?
有多少運動鞋
還沒有穿
Сколько
кроссовок
еще
не
надето
有多少問題
在追纏
Сколько
вопросов
есть
в
погоне
有多少庸人自擾
甩不開
Сколько
посредственных
людей
не
могут
избавиться
от
самих
себя?
轉一個彎(不需要方向感)
Поверните
за
угол
(не
требуется
чувство
направления)
沒那麼難(毛細孔會打開)
Это
не
так
сложно
(поры
откроются)
煩惱跟著體溫散去
Проблемы
рассеиваются
вместе
с
температурой
тела
我說
為什麼你要流淚
不流汗
Я
спросил,
почему
ты
плачешь
и
не
потеешь
一起去跑步
請不要說不
Отправляйтесь
на
пробежку
вместе,
пожалуйста,
не
говорите
"нет".
我們的節奏
是吸兩口再吐
Наш
ритм
состоит
в
том,
чтобы
сделать
два
глотка,
а
затем
вырвать
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
Используйте
эту
скорость,
чтобы
покинуть
занятую
землю
на
полпути
一起去跑步
也許有岔路
Может
быть,
на
дороге
есть
развилка,
чтобы
вместе
отправиться
на
пробежку
也許被斑馬擋住
Может
быть,
заблокирован
зеброй
至少我們
沒有甚麼
到不了的路
По
крайней
мере,
мы
никак
не
можем
туда
попасть
一起去跑步
請不要說不
Отправляйтесь
на
пробежку
вместе,
пожалуйста,
не
говорите
"нет".
我們的節奏
讓夕陽不再哭
Наш
ритм
заставляет
закат
перестать
плакать
用這樣的速度
把地球的忙碌
都拋在半路
Используйте
эту
скорость,
чтобы
покинуть
занятую
землю
на
полпути
一起去跑步
也許有岔路
Может
быть,
на
дороге
есть
развилка,
чтобы
вместе
отправиться
на
пробежку
也許被斑馬擋住
Может
быть,
заблокирован
зеброй
至少我們
沒有甚麼
到不了的路(那麼多的路)
По
крайней
мере,
у
нас
нет
дорог,
по
которым
мы
не
могли
бы
туда
добраться
(так
много
дорог)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
地球漫步
date of release
15-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.