Lyrics and translation Cosovel - Sorbetowy
A
jednak
jasny
jest
mój
śmiech
И
все
же
мой
смех
ясен
Kropka
i
koniec
Точка
и
конец
Mówisz
zagryzłeś
go
na
śmierć
tę
urojoną
Ты
говоришь,
что
укусил
его
до
смерти
этой
бредовой
A
jednak
jasny
jest
mój
śmiech
И
все
же
мой
смех
ясен
Kropka
i
koniec
Точка
и
конец
Mam
na
to
z
nieba
kwaśny
deszcz
У
меня
с
неба
кислотный
дождь
W
poprzek
mielony
Поперек
фарша
Mnóż
sto
słów
to
nie
znaczy,
że
poczuje
znów,
Сотня
слов-это
не
значит,
что
он
снова
почувствует,
że
nie
mogę,
że
wymogę
что
я
не
могу,
что
я
требую
Sorbetowy
ból
Сорбет
боль
Nie
uświęca,
nie
zniechęca
Не
освящает,
не
обескураживает
Skuj,
zmiędl,
śmiesz
to
nie
sprawi,
że
nie
było
złe,
Надень
наручники,
Смейся,
смейся
это
не
сделает
это
не
плохо,
że
nadeszłam,
że
odeszłam
что
я
пришла,
что
я
ушла
Niedoletni
cud
Малолетнее
чудо
Odczulony,
wynucony
Десенсибилизированный,
вынырнувший
Mnóż
sto
słów
to
nie
znaczy,
że
poczuje
znów,
Сотня
слов-это
не
значит,
что
он
снова
почувствует,
że
nie
mogę,
że
wymogę
что
я
не
могу,
что
я
требую
Sorbetowy
ból
Сорбет
боль
Nie
uświęca,
nie
zniechęca
Не
освящает,
не
обескураживает
Skuj,
zmiędl,
śmiesz
to
nie
sprawi,
że
nie
było
złe,
Надень
наручники,
Смейся,
смейся
это
не
сделает
это
не
плохо,
że
nadeszłam,
że
odeszłam
что
я
пришла,
что
я
ушла
Niedoletni
cud
Малолетнее
чудо
Odczulony,
wynucony
Десенсибилизированный,
вынырнувший
Mnóż
sto
słów
to
nie
znaczy,
że
poczuje
znów,
Сотня
слов-это
не
значит,
что
он
снова
почувствует,
że
nie
mogę,
że
wymogę
что
я
не
могу,
что
я
требую
Sorbetowy
ból
Сорбет
боль
Nie
uświęca,
nie
zniechęca
Не
освящает,
не
обескураживает
Skuj,
zmiędl,
śmiesz
to
nie
sprawi,
że
nie
było
złe,
Надень
наручники,
Смейся,
смейся
это
не
сделает
это
не
плохо,
że
nadeszłam,
że
odeszłam
что
я
пришла,
что
я
ушла
Niedoletni
cud
Малолетнее
чудо
Odczulony,
wynucony
Десенсибилизированный,
вынырнувший
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izabela Wroblewska
Album
Cosovel
date of release
15-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.