Lyrics and translation Costa Cordalis - Du
Es
war
schön
wie
ein
Traum
был
прекрасен,
как
сон,
Unser
kleines
Paradies
Наш
маленький
рай
Und
darin
nur
wir
zwei.
И
в
нем
только
мы
двое.
Deine
Augen
sagten
mir:
Твои
глаза
сказали
мне:
Gib'
mich
nie
wieder
frei
Никогда
больше
не
отпускай
меня
Bei
dir
zu
sein.
с
тобой.
Laß'
mich
nie
Никогда
не
оставляй
меня
Nie
allein
Никогда
не
одинок
Denn
du
bist
mein
Leben.
Потому
что
ты
- моя
жизнь.
Du
hast
an
mich
fest
geglaubt
Ты
твердо
верил
в
меня
Und
du
hast
mir
blind
vertraut.
И
ты
слепо
доверял
мне.
Doch
was
hab'
ich
getan.
Но
что
я
сделал?
Du
hast
nur
auf
Sand
gebaut.
Ты
строил
только
на
песке.
So
viel
hab'
ich
zerstört
Так
много
я
уничтожил
In
der
Hitze
einer
Nacht
В
жару
одной
ночи
Und
das
war
es
nicht
wert.
И
это
того
не
стоило.
Ich
kann's
nicht
mehr
ändern.
Я
больше
не
могу
это
изменить.
Daß
du
gehst
Что
ты
уйдешь
Denn
ich
wüßt'
nicht
Потому
что
я
не
знаю
Wenn
du
mich
nicht
verstehst.
Если
ты
меня
не
понимаешь.
Ist
verzeihen
denn
so
schwer?
Неужели
простить
так
трудно?
Dreh'
die
Zeit
doch
zurück
Поверни
время
вспять
Denn
der
Preis
wär'
viel
zu
hoch.
Потому
что
цена
была
бы
слишком
высокой.
Ein
verlorenes
Glück
Потерянное
счастье
Das
ist
hier...
Это
здесь...
Und
deine
Welt
ist
meine
Welt
И
твой
мир-это
мой
мир,
Und
hab'
ich
dir
auch
wehgetan
И
я
тоже
причинил
тебе
боль
Wir
fangen
noch
einmal
neu
an
Мы
снова
начнем
все
сначала
In
unser'm
kleinen
Paradies
В
наш'м
маленький
рай
Das
ich
für
eine
Nacht
verließ
Что
я
оставил
на
одну
ночь
Und
wo
es
ohne
dich
nicht
geht
И
где
без
тебя
не
обойтись
Wo
alles
sich
um
dich
nur
dreht
Где
все
вращается
только
вокруг
тебя
Mein
zweites
ich
bist
du.
Мое
второе
я
- это
ты.
Heute
Nacht
fährt
dein
Zug.
Сегодня
ночью
ты
отправишься
на
своем
поезде.
Keiner
weiß
Никто
не
знает
Wenn
du
glaubst
Если
ты
веришь
Es
muß
sein
Это
должно
быть
Nimm
die
Koffer
und
steig
ein.
Забирай
чемоданы
и
садись.
Aber
schlag'
hinter
dir
Но
Noch
nicht
alle
Türen
zu
пока
не
захлопывай
за
собой
все
двери
Denn
vielleicht
kann
ein
wort
Потому
что,
может
быть,
слово
может
Noch
so
vieles
ändern
Ты
еще
многое
меняешь
Ja
deine
Welt
ist
meine
Welt
Да,
твой
мир-это
мой
мир
Und
hab'
ich
dir
auch
wehgetan
И
я
тоже
причинил
тебе
боль
Wir
fangen
noch
einmal
neu
an
Мы
снова
начнем
все
сначала
In
unser'm
kleinen
Paradies
В
наш'м
маленький
рай
Das
ich
für
eine
Nacht
verließ
Что
я
оставил
на
одну
ночь
Und
wo
es
ohne
dich
nicht
geht
И
где
без
тебя
не
обойтись
Wo
alles
sich
um
dich
nur
dreht
Где
все
вращается
только
вокруг
тебя
Mein
zweites
ich
bist
du.
Мое
второе
я
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Bo Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.