Lyrics and translation Costa Cordalis - Ikarus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oho...,
Oho...,
oho...,
oho...)
(О-о...,
О-о...,
о-о...,
о-о...)
Er
wollte
fliegen,
denn
er
hielts
nicht
mehr
aus
Он
хотел
летать,
ведь
больше
не
мог
он,
Auf
der
Insel
gefangen
zu
sein
На
острове
в
плену
томиться,
Auf
einen
Berg,
stieg
er
täglichen
hinauf
На
гору
каждый
день
он
поднимался,
Und
er
sah
in
die
Sonne
hinein
И
в
солнце
он
смотрел,
богиня.
.Und
hoch
über
ihn,
da
sah
er
die
Vögel
ziehn
И
высоко
над
ним,
он
видел
птиц
полёт
длинный.
Oho
Ikarus,
oho
Ikarus
О-о,
Икар,
о-о,
Икар,
Deine
Heimat
liegt
drüben
überm
Meer
Твой
дом
родной,
он
там,
за
морем.
Und
auf
Kreta
wirst
du
nun
gefangen
sein
И
на
Крите
ты
теперь
в
плену
томишься,
Deine
Freunde
sie
warten
auf
dich
daheim
Твои
друзья,
они
ждут
тебя,
родная,
Nur
die
Vögel
am
Himmel
sind
wirklich
frei
Лишь
птицы
в
небесах
воистину
свободны,
Du
schaust
hinterher
Ты
смотришь
им
вслед.
Er
hat
sich
Flügel
aus
Federn
gebaut
Он
крылья
сделал
из
перьев,
Und
mit
Wachs
aneinandern
geklebt
И
воском
их
склеил
прочно,
Er
hat
auf
sich
und
die
Götter
vertraut
Он
верил
в
себя
и
в
богов
беспечно,
Für
den
Traum
hat
er
nur
noch
gelebt
Ради
мечты
одной
он
жил,
принцесса,
Und
dann
wars
soweit
И
вот
настал
тот
час,
Er
flog
in
den
Sonnenschein
Он
в
солнечный
свет
взвился.
Oho
Ikarus,
oho
Ikarus
О-о,
Икар,
о-о,
Икар,
Deine
Heimat
liegt
drüben
über
Meer
über
Meer
Твой
дом
родной
за
морем,
за
морем
синим.
Und
der
Wind
trug
ihn
hoch
in
die
Einsamkeit
И
ветер
нёс
его
высоко,
в
одиночество,
Unter
sich
sah
er
Kreta,
das
Land
schon
weit
Внизу
он
видел
Крит,
всё
дальше
тот
остров,
Und
ihm
war
so
als
wenn
er
in
Wirklichkeit
И
чувствовал
он,
словно
наяву,
Auch
ein
Vogel
wär
Что
птица
он,
любимая.
Und
er
hat
sich
wie
ein
Gott
bald
gefühlt
И
он,
как
бог,
себя
вдруг
ощутил,
Doch
dann
kam
er
der
Sonne
zu
nah.
(Ikarus)
Но
к
солнцу
слишком
близко
подлетел
он.
(Икар)
Dann
schmolz
das
Wachs,
das
die
Flügel
ihm
hielt
Тогда
растаял
воск,
что
крылья
держал,
Und
er
stürzte
vom
Himmel
herab
И
он
с
небес
упал,
поверженный,
Und
er
fiel
so
tief
und
die
Götter,
die
er
rief
И
падал
он
так
низко,
и
богов,
которых
он
звал,
Hüllten
sich
in
Wolken
und
sie
ließen
ihn
allein
Закуталися
в
облака
и
оставили
его
одного,
Er
wollt
fliegen,
wie
ein
Vogel
fliegen
Он
хотел
летать,
как
птица
летать,
Er
wollt
fliegen
und
war
nur
ein
Mensch
Он
хотел
летать,
но
был
всего
лишь
человеком.
Und
er
hat
seine
Grenzen
nicht
mehr
erkannt
И
он
границы
свои
не
распознал,
Und
die
Sonne
hat
ihm
seinen
Stolz
verbrannt
И
солнце
гордость
его
сожгло
дотла,
Weil
ein
Mensch
nicht
die
Götter
versuchen
kann
Ведь
человек
богов
испытывать
не
смеет,
Fiel
er
wie
ein
Stein
in
das
Meer
hinein
Он
камнем
падал
в
море,
дорогая,
Kehrte
niemals
heim
И
не
вернулся
никогда
домой.
Oho
Ikarus,
oho
Ikarus
О-о,
Икар,
о-о,
Икар,
Deine
Heimat
liegt
drüben
überm
Meer
Твой
дом
родной,
он
там,
за
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.