Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe-me
cair,
so
hoje
enquanto
esse
drink
nao
acaba,
no
copo.
Lass
mich
fallen,
nur
heute,
solange
dieser
Drink
im
Glas
nicht
endet.
Encontrando
o
vento
na
cara,
no
topo.
Den
Wind
im
Gesicht
spüren,
oben
auf
dem
Gipfel.
Puxo,
salgo,
logo
e
me
jogo,
so
hoje.
Ich
ziehe,
salze,
dann
stürze
ich
mich,
nur
heute.
Eu
tive
que
pensar,
sabe...
sair
do
meu
lugar,
Ich
musste
nachdenken,
weißt
du...
meinen
Platz
verlassen,
E
sempre
que
eu
sentir
esse
cheiro
vou
me
lembrar,
Und
immer
wenn
ich
diesen
Geruch
rieche,
werde
ich
mich
erinnern,
Sentido
litoral,
sol,
sal,
lembro
uns
que
se
adianto,
uns
mosco
e
fico
passando
mal.
Richtung
Küste,
Sonne,
Salz,
ich
erinnere
mich
an
einige,
die
vorangingen,
einige
zögerten
und
mir
wird
schlecht.
No
meu
tempo
de
quadra,
faz
a
cesta
corre
e
marca.
In
meiner
Zeit
auf
dem
Platz,
mach
den
Korb,
lauf
und
punkte.
Hoje
e
trafico
com
a
puta
paga
tudo
e
banca
a
barca.
Heute
ist
es
Handel
mit
der
Hure,
alles
bezahlen
und
die
Crew
finanzieren.
Os
cana
e
o
comando
que
paga,
na
rua
e
so
inveja
na
tuas
contas
e
nas
escolas
nao
tem
vaga.
Die
Bullen
und
das
Kommando
zahlen,
auf
der
Straße
nur
Neid
auf
deinen
Konten
und
in
den
Schulen
gibt
es
keine
Plätze.
O
custo
beneficio
e
igual
uma
daga,
corta
tudo
que
restou.
Das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
ist
wie
ein
Dolch,
schneidet
alles,
was
übrig
blieb.
A
sobra,
e
sobra
nada...
Der
Rest,
und
es
bleibt
nichts
übrig...
O
caminho
pro
céu
e
uma
subida,
metáfora
devida
com
mil
mortos
nessa
escada.
Der
Weg
zum
Himmel
ist
ein
Aufstieg,
eine
passende
Metapher
mit
tausend
Toten
auf
dieser
Treppe.
A
sua
volta
nego
fraga,
fala,
pala,
chora,
embora
todos
inda
roguem
muita
praga.
Um
dich
herum
bemerken
es
die
Leute,
reden,
labern,
weinen,
obwohl
alle
immer
noch
viele
Flüche
ausstoßen.
Sei
que
o
diabo
veste
prada.
Ich
weiß,
der
Teufel
trägt
Prada.
Eu
so
engano
o
padre,
rezo
a
missa,
acendo
a
vela.
E
breco
a
baga...
Ich
täusche
nur
den
Priester,
bete
die
Messe,
zünde
die
Kerze
an.
Und
bremse
die
Sache...
Deixe-me
cair,
so
hoje
enquanto
esse
drink
nao
acaba,
no
copo.
Lass
mich
fallen,
nur
heute,
solange
dieser
Drink
im
Glas
nicht
endet.
Encontrando
o
vento
na
cara,
no
topo.
Den
Wind
im
Gesicht
spüren,
oben
auf
dem
Gipfel.
Puxo,
salgo,
logo
e
me
jogo,
so
hoje.
Ich
ziehe,
salze,
dann
stürze
ich
mich,
nur
heute.
Eu
vi
nos
olhos
da
morena
e
sentia.
Ich
sah
es
in
den
Augen
der
Brünetten
und
fühlte
es.
A
pele
e
a
boca,
a
queima
roupa
era
so
o
que
eu
queria
fi...
Die
Haut
und
der
Mund,
hautnah
war
alles,
was
ich
wollte,
Mann...
So
mais
um
beijo
vai,
pro
resto
da
vida.
Nur
noch
ein
Kuss,
komm
schon,
für
den
Rest
des
Lebens.
E
o
meu
motivo
de
acorda
todos
dias...
Und
mein
Grund,
jeden
Tag
aufzuwachen...
Pra
minhas
rimas
me
levar
pra
Turquia,
com
escala
na
Russia,
pousar
so
na
Bahia.
Damit
meine
Reime
mich
in
die
Türkei
bringen,
mit
Zwischenstopp
in
Russland,
und
nur
in
Bahia
landen.
Que
a
palavra
leve
o
verso
pra
ilhas,
mundo
inteiro
parceiro,
pra
eu
fuder
com
Brasilia.
Möge
das
Wort
den
Vers
zu
Inseln
tragen,
ganze
Welt
Partner,
damit
ich
Brasília
ficken
kann.
Solta
minha
voz
igual
surfista
na
quilha,
os
falador
de
internet
igual
controle
sem
pilha.
Lass
meine
Stimme
los
wie
ein
Surfer
auf
der
Finne,
die
Internet-Schwätzer
wie
eine
Fernbedienung
ohne
Batterien.
Predella,
Italia.
Predella,
Italien.
Sem
na
na
na
na
na.
Ohne
na
na
na
na
na.
Cobranca
vem
desavisada
igual
a
Mafia
Cicilia,
Sob
meus
pes,
testando
a
fe,
OGUM
NA
GUIA.
Die
Forderung
kommt
unerwartet
wie
die
sizilianische
Mafia,
Unter
meinen
Füßen,
den
Glauben
prüfend,
OGUM
ALS
FÜHRER.
Dj
EB
na
base
sem
patifaria,
na
magia
na
justiça
nao
na
bíblia
na
corrida.
DJ
EB
am
Beat
ohne
Trickserei,
in
der
Magie,
in
der
Gerechtigkeit,
nicht
in
der
Bibel,
im
Rennen.
Sentem
nunca
mentem
os
que
morrem
pela
vida.
Die,
die
für
das
Leben
sterben,
spüren
es
und
lügen
nie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Cordalis
Attention! Feel free to leave feedback.